Exemples d'utilisation de "Paused" en anglais avec la traduction "приостанавливать"
Traductions:
tous179
приостанавливать103
приостанавливаться39
делать паузу12
сделать паузу4
autres traductions21
Paused: The item has stopped downloading temporarily.
Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена.
To resume your boost, click Boost Paused and click Resume.
Чтобы возобновить поднятия, нажмите Поднятия приостановлены и выберите Возобновить.
Whether the status of your ad set is active or paused.
Группа объявлений может быть со статусом «Активна» или «Приостановлена».
(F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
(F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
Check to make sure your ad hasn't been paused or stopped.
Убедитесь в том, что ваша реклама не была приостановлена или остановлена вовсе.
Reach and frequency ad sets can't always be paused or restarted.
Приостанавливать и запускать заново группы объявлений c подобным закупочным типом можно не всегда.
You can also determine whether an already boosted post can be paused or deleted.
Вы также можете определить, можно ли приостановить или удалить уже поднимаемую публикацию.
If inventory close is paused, it cannot be completed until you resume the process.
Если закрытие запасов было приостановлено, его невозможно завершить до возобновления процесса.
Can my campaign be edited or paused after my brand lift study is running?
Можно ли отредактировать или приостановить кампанию, если исследование повышения узнаваемости бренда уже началось?
Step By Step (F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
Шаг за шагом (F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
If inventory recalculation has been paused, it cannot be completed until you resume the process.
Если пересчет запасов был приостановлен, его невозможно завершить до возобновления процесса.
Any ad sets using it for targeting will be paused until you create a new target audience.
Все группы объявлений, для которых был настроен таргетинг на эту аудиторию, будут приостановлены, пока вы не создадите новую целевую аудиторию.
Entity Armed Forces mine-clearing activities paused during the reporting period and would resume in January 2004.
В отчетный период вооруженные силы образований приостановили осуществление мероприятий по разминированию, которые возобновятся в январе 2004 года.
Search queries you enter while your search history is paused will not be saved in your search history.
Если вы приостановите запись истории поиска, поисковые запросы не будут сохраняться.
If your account has been disabled due to your spending limit being reached, your ads will be paused.
Если ваш аккаунт был отключен из-за того, что вы достигли своего лимита затрат, показ вашей рекламы будет приостановлен.
The video may either be paused or will keep playing depending where on your video ad someone clicked.
Видео может либо быть приостановлено, либо продолжать воспроизводиться в зависимости от того, в каком месте видеорекламы нажал пользователь.
For example, for an active adset in a paused campaign, the effective_status of this adset is CAMPAIGN_PAUSED.
Например, для активной группы объявлений из приостановленной кампании параметр effective_status будет иметь значение CAMPAIGN_PAUSED.
If you resume a paused boost, you'll continue to pay until you've used the total budget you initially set.
Если вы возобновите приостановленные поднятия, вы продолжите платить до тех пор, пока не будет использован весь изначально установленный бюджет.
The CPM you will pay for impressions doesn't change once you place your order, provided your campaign is not paused.
После размещения заказа ставка CPM за показы не изменится, если вы не приостановите кампанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité