Exemples d'utilisation de "Per diem" en anglais
Enter the minimum number of hours an employee must work to receive a per diem allowance.
Введите минимальное разрешенное количество часов для получения сотрудником суточных.
Nevertheless, the Committee noted that section 55 of the Labour Code, in defining the term " remuneration ", enumerates certain elements which do not form part of the wage (such as per diem allowances and travel expenses, occasional bonuses not covered by the contract of employment, social security benefits and compensation paid for transfers, suspension or dismissal).
Тем не менее Комитет отметил, что в разделе 55 нового Трудового кодекса при определении термина " оплата труда " перечисляются некоторые элементы, не являющиеся частью заработной платы (такие как суточные и путевые расходы, отдельные премии, не оговоренные трудовым договором, пособия по социальному обеспечению и компенсация, предоставляемая в случае перевода на другую работу, временного отстранения от работы или увольнения).
A per diem is an allowance that is paid to a worker who is traveling for work.
Суточные — это сумма, выплачиваемая командировочному работнику.
A per diem is an allowance that the organization provides to a worker who is incurring expenses for business purposes.
Суточные — это денежное содержание, предоставляемое организацией работнику на расходы, связанные с деловой деятельностью.
You want to add per diem expenses as an indirect cost on a project.
Необходимо добавить ежедневные расходы как косвенные затраты по проекту.
You can create rules for the per diem allowances that your organization offers to workers.
Имеется возможность создания правил определения суточного содержания, выделяемого работникам организацией.
In World War II, the costs of war had run on a per diem basis about ten times that of World War I.
Во время Второй мировой войны расходы на войну в пересчете на среднесуточные затраты превышали затраты в годы Первой мировой войны примерно десятикратно.
Before you can open the Per diem rate tiers form, you must select another record in the per diems list, and then select the record that you just created.
Прежде чем можно будет открыть форму Уровни норм суточных, необходимо выбрать другую запись в списке суточных, а затем следует выбрать запись, которую вы только что создали.
An additional 12 participants were provided partial funding to cover either air travel or per diem expenses or the cost of registration to participate in the 54th International Astronautical Congress, held immediately after the Workshop.
Еще 12 участникам были предоставлены средства либо на частичную оплату авиабилетов, либо на частичное возмещение расходов по участию в Практикуме, либо для покрытия расходов на регистрацию для участия в 54-м Международном астронавтическом конгрессе, проводившемся сразу же по завершении Практикума.
Average intake of calorie at national level for rural areas decreased over four surveys dropping about 117 Kcal per capita per diem during 1972-2000 where as for the urban areas it remained almost the same.
Среднесуточная норма потребления калорий на национальном уровне в сельских районах снизилась за период проведения четырех обследований (1972-2000 годы) приблизительно на 117 ккал в расчете на душу населения, в то время как в городских районах она практически не изменилась.
"It is advised that travel costs should be fully itemised; that the length of time for which subsistence is sought should be justified in the application; that per diem rates should be explained; that hourly or monthly rates of research assistants should be specified; and that the period of employment needed for a research assistant should be fully justified."
Рекомендуется детализировать все транспортные расходы; срок, на который запрашиваются командировочные, обосновать в приложении; объяснить расценки по дням; определить почасовую или помесячную оплату лаборантов, а необходимый период занятости лаборанта полностью обосновать.
The average per capita per diem intake of calorie, protein and fat at the national level estimated by NSS 55th round Report on Nutrition Intake in India (July 1999- June 2000) were 2149 Kcal, 59.1 grams and 36.1 grams in the rural areas and 2156 Kcal, 58.5 grams and 49.6 grams respectively in urban areas.
Среднесуточная норма потребления калорий, белков и жиров в расчете на душу населения на национальном уровне, которая была приведена в отчете о потреблении продовольствия в Индии по результатам 55-го цикла НВО (июль 1999 года- июнь 2000 года), составляла, соответственно, 2149 ккал, и 59,1 г и 36,1 г в сельских районах и 2156 ккал, 58,5 г и 49,6 г в городских районах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité