Exemples d'utilisation de "Pillar" en anglais avec la traduction "столп"

<>
Another pillar of this strategy is diplomacy. Еще одним столпом этой стратегии являются дипломатические отношения.
But this military pillar has been steadily eroded. Но этот военный столп неуклонно разрушается.
The third pillar of the system is political monopoly. Третьим столпом системы является политический монополизм.
It is a foundational pillar of Xi Jinping Thought. Теперь это фундаментальный столп «Идей Си Цзиньпина».
But the third pillar that he talked about was design. И третий столп, о котором он говорил, был дизайн.
The "world factory" could not have been built without the second pillar: "Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа:
Finally, the fourth pillar of Putin's edifice is his control over the Duma. В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой.
Thus, the stability of German consumption is currently the world economy's strongest economic pillar. Таким образом, стабильность немецкого потребления является в настоящее время сильнейшим экономическим столпом мировой экономики.
If a European pillar within NATO is needed to strengthen the Alliance, why not accept it? Если для того, чтобы усилить альянс, необходим европейский столп, то почему бы не принять это предложение?
The second pillar of the West's Middle East role - commercial ties - has also been weakened. Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен.
The first pillar of this system is the public and private economic monopolies that dominate the country. Первым столпом этой системы являются государственные и частные экономические монополии, доминирующие в стране.
It once was the pillar of the cultural dynamism and influence of the Roman Republic and Empire. Некогда Тунис был столпом культурного динамизма и влияния римской республики и империи.
It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability. Таким образом, они попрали основной столп власти закона, а именно индивидуализацию виновности.
To strip him of his post negates a basic pillar of democracy and sets a dangerous precedent. Его смещение с поста противоречит одному из основных столпов демократии и создает опасный прецедент.
But he later endorsed their actions, and made anti-Americanism a pillar of Iran's foreign policy. Но впоследствии он одобрил их действия и сделал антиамериканизм столпом внешней политики Ирана.
But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance? Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса?
In France – the other pillar of the European project – President Emmanuel Macron can count on a solid parliamentary majority. А во Франции, стране, которая является вторым столпом европейского проекта, президент Эммануэль Макрон опирается на солидное парламентское большинство.
Yet Hatoyama dithers, undermining the most important pillar of peace and security in the Pacific, the Japan-US alliance. Тем не менее, Хатояма колеблется, подрывая один из наиболее важных столпов мира и безопасности в тихоокеанском регионе, альянс Японии и США.
The second pillar is formed by the unions that have controlled the Mexican labor movement since the 1930’s. Второй столп образуют профсоюзы, контролирующие рабочее движение Мексики начиная с 30-х годов.
The third pillar is the "Chinese financial supply chain," which provided the financing needed to construct and maintain the infrastructure network. Третьим столпом является "китайская цепочка финансового обеспечения", которая предоставляет финансирование, необходимое для построения и поддержки сети инфраструктуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !