Exemples d'utilisation de "Pity" en anglais avec la traduction "жалость"

<>
So she's struck with pity. Её поразила жалость.
We feel awe, we feel pity. Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость.
I don't want your pity. Мне не нужна твоя жалость.
It has nothing to do with pity. Жалость здесь не причём.
So my father has earned me your pity. Итак, мой отец вызвал у вас жалость ко мне.
For Christ's sake, man, have some pity! Христа ради, человек, у некоторых жалость!
Didn't you feel any pity for your victims? Неужели ты не чувствовал никакой жалости к жертвам?
So I felt enormous pity for Fide's family. Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде.
I would rather have no party than a pity party. Лучше пусть вообще не будет вечеринки, чем вечеринка из жалости.
It appeals to pity. It appeals to something called charity. Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
And I didn't call for another round of pity. И я не звонила, что получить еще порцию жалости.
I have felt your pity since you first came into my home. Я почувствовала твою жалость, как только ты переступила порог моего дома.
If anything, she felt a deep sense of pity for this rebound girl. Все, что она испытывала к этой временной девице, это глубокое чувство жалости.
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех.
I don't intend to let whatever it is we have be colored by pity. Я не хочу, чтобы то, что происходит между нами, было отравлено жалостью.
And I wanted to make you see it in a positive way - no charity, no pity. И я хотела, чтобы вы увидели её в позитивном ключе - без благотворительности, без жалости.
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. Невозможно свести сострадание к святости, точно так же, как невозможно низвести его до жалости.
Her default position toward me, as an African, was a kind of patronizing, well-meaning pity. Её отношение ко мне, как к африканке, было своеобразной покровительственной, благонамеренной жалостью.
But as if I had foreseen this, the meeting with P filled me with pity and emotion. Но, как если бы Л предвидел это, встреча с П наполнила меня жалостью и эмоциями.
A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction... Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !