Exemples d'utilisation de "Place" en anglais avec la traduction "положить"

<>
Place a victim on the stretcher Пострадавшего положите на носилки
So protectionism is taking pride of place. Так что протекционизм начинает гордиться своим положением.
We're in the same place, Mark. Мы в одинаковом положении, Марк.
There is no place for my luggage. Мне некуда положить багаж.
Place your skis in an inverted V. Положи свои лыжи в перевёрнутое V.
Porter, place the luggage on the rack, please. Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку.
David Deutsch on our place in the cosmos Девид Дойч о нашем положении в космосе.
We have got ourselves into a bad place, Mark. Мы в сложном положении, Марк.
Take off your clothes, fold them, and place here. Снимите свою одежду, сложите и положите вот сюда.
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world. Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире.
Let me place two coins on his eyes for the boatman. Позволь положить на глаза две монеты для перевозчика.
Right, now, place your hands on either side of his head. Так, а теперь положи свои руки на каждую сторону его головы.
Place in a terrine of cold water and leave to cool. Положите в миску с холодной водой и остудите как следует.
Place your hands under the table and stretch your fingers wide. Положите руки на стол, растопырьте пальцы.
In the first place we must find a way out of this. В первую очередь мы должны найти выход из этого положения.
That said, place your hands on your desks and let's begin parsing sentences. А теперь положите ладони на парту и займёмся грамматическим анализом, разберём предложение.
The cap must latch securely in place against the seal and filler pipe when closed. В закрытом положении крышка должна плотно прилегать к уплотнению и наливной трубе.
Place the visor in the parallel beam at position P as shown in figure 3. Смотровой козырек устанавливается в параллельном луче в положении Р, указанном на рисунке 3.
Place me on your heart like a seal, like a signet ring on your hand. Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою.
You're looking at Camp Two in a place called J2, not K2, but J2. Перед вами Лагерь Два на положении J2, не К2, но J2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !