Exemples d'utilisation de "Predecessors" en anglais
Traductions:
tous543
предшественник482
предшественница27
предыдущий13
предшествующий12
autres traductions9
This proposal is far superior to its predecessors.
Это предложение намного превосходит выдвинутые ранее.
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors.
В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого.
But this latest manifestation of the rule goes further than its predecessors.
Но последнее воплощение этого правила имеет более далеко идущие последствия, чем это было прежде.
Kim Jong-un is the son and grandson of his two predecessors in North Korea.
Ким Чен Ын – сын и внук двух его предков в Северной Корее.
Many have argued that the real issue is that recent technological innovations have been less consequential than their predecessors.
Многие доказывают, что реальная проблема заключается в меньшем эффекте последних технологических инноваций, по сравнению с инновациями прошлого.
The United Nations Security Council’s membership will be reconstituted in 2015, but it will not look very different from its predecessors.
Состав Совета Безопасности ООН будет переформирован в 2015 году, но от этого в нем мало что изменится.
Alternatively, another international force may be able to accomplish more than its predecessors, which mostly waved at the terrorists as they passed.
В идеале, ливанская армия и правительство должны войти на данную территорию и начать управлять ею как частью своей страны.
And while the fruits of global productivity are not equally distributed by any stretch, our society’s overall wealth today would leave our Agrarian Age predecessors dumbstruck.
И хотя плоды глобальной производительности распределяются неравномерно с любой точки зрения, совокупное богатство нашего общества повергло бы сегодня наших предков из Аграрного века в шок.
As in the case of BITs, the structure and approach to investment in these recent treaties have been influenced by previous investment agreements, notably the BITs themselves and WTO agreements, and build upon the experience gained with the application of their predecessors.
Как и в случае ДИД, на структуру и подходы к вопросам инвестиций в соглашениях последних лет оказали влияние заключенные ранее инвестиционные соглашения, а именно сами ДИД и соглашения ВТО, и в них учтен опыт применения более ранних соглашений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité