Exemples d'utilisation de "Prescription" en anglais
Traductions:
tous358
рецепт145
предписание91
давность45
директива7
рецептурный7
прописывание2
autres traductions61
Those acts shall not be subject to prescription.
На такие действия не распространяется срок давности ".
You had a husband with a blank prescription pad.
У тебя был муж с пачкой чистых рецептурных бланков.
Not out loud, but you're figuring that joint pain, plus fever, plus a low lifestyle equals a ceftriaxone prescription.
Ну, не вслух, но вы решили, что боль в суставах, температура и плохой образ жизни лечится прописыванием цефтриаксона.
Bed rest and cold compress is my professional prescription.
Постельный режим и холодный компресс - вот моё предписание.
There's a full prescription from a year ago inside the medicine cabinet.
Неиспользованный рецепт годичной давности.
And experts say that medical marijuana relieves the pain and inflammation with fewer side effects than prescription pain killers.
И эксперты говорят, что медицинская марихуана облегчает боль и (воспламенение) с меньшим количеством побочных эффектов чем рецептурные обезболивающие.
The List of Drugs regulates the distribution of medicaments, some medical appliances and supplies, with limitations in respect of prescription and dispensation of the necessary kinds and doses of drugs.
Перечень лекарственных средств регулирует распределение медикаментов, некоторых медицинских приспособлений и материалов медицинского назначения с ограничениями в отношении прописывания и распределения необходимых видов и доз лекарств.
This prescription worked for a time in a few countries, but was risky, as Argentina was to show.
Эти предписания работали на протяжении какого-то времени в нескольких странах, но, как было суждено продемонстрировать Аргентине, их использование было сопряжено с большим риском.
As a result, German law was applicable to the question of prescription or limitation.
В результате к вопросу о праве давности и исковой давности применимо право Германии.
There's a local shelter called Street Saviors who had a scabies outbreak last week, where they distributed this very same prescription cream.
Есть местный приют под названием Спасители Улиц, в котором была вспышка чесотки на прошлой неделе и где раздавали именно такую рецептурную мазь.
It is no surprise that the results of so simplistic a policy prescription were often illiberal democracy and crony capitalism.
Неудивительно, что результатом такого упрощенного политического предписания часто становилась ограниченная демократия и панибратский капитализм.
We support retention of the present one year prescription period as set forth in Variant A of draft article 69.
Мы предлагаем сохранить положение о годичном сроке давности, содержащееся в варианте А проекта статьи 69.
If you had a prescription pad, if you had a nurse, if you had a hospital that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools, you really could do it all.
Если у вас были рецептурные бланки, если у вас была медсестра, если у вас была больница, это могло служить местом для выздоровления, какие-то простейшие инструменты - их можно было сделать самому.
If words are used in danger warning messages, locate the information concerning the prescription or the danger on the first line.
Если в предупреждающих сообщениях используются слова, то необходимо размещать информацию, касающуюся предписания или опасности, в первой строке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité