Exemples d'utilisation de "Probate" en anglais

<>
Traductions: tous46 завещание26 autres traductions20
Probate hearing is on Thursday. Слушание по наследству в четверг.
The probate hearing is today. Слушание дела о наследстве уже сегодня.
Probate takes about a year? Проверка занимает примерно год?
You know any good probate lawyers? Ты знаешь хороших адвокатов по наследству?
Clark deals primarily in probate law. Кларк в основном работает над делами о наследстве.
Your mother's house went through probate. Дом вашей матери перешёл в собственность государства.
Estate taxes, probate, drain the whole account. Всякие там налоги, полностью снять деньги со счета.
How did it end up in probate? А как оно попало на официальное подтверждение?
I heard from rosemary's probate lawyer. Новости от поверенного Розмари.
State taxes probate, drain the whole account. Всякие там налоги, полностью снять деньги со счета.
They always have some probate issues involving accounting. У них всегда есть дела о наследстве, касающаяся бухгалтерию.
Have you filed a claim with the probate court? Вы подали иск в суд по делам о наследствах?
Probate court sends a copy to the surviving spouse. Суд по наследству присылает копию овдовевшему супругу.
Probate court failed to require a fidelity bond of the executor. Суд по делам наследства не потребовал гарантий со стороны душеприказчика.
There was no mention of this account in his probate proceedings. Этот счет не упоминался в деле о его наследстве.
I'll sign the papers and take them to the probate clerk. Я подпишу бумаги и передам их для заверения.
His own estate is in probate, but why does it have to be me? Его собственность заблокирована судом, но почему я?
At the probate hearing, Mrs. Blaine said that when Priscilla was nervous about starring in a film, she told her to talk to Angel about it. На слушании об опекунстве мс Блейн сказала, что когда Присцилла переживала из-за роли в фильме, она сказала ей поговорить с Энжел на этот счёт.
Your Honor, we're asking you to grant my client access to her embryos under California Probate Code section 249.5, which governs the posthumous use of a father's genetic material. Ваша честь, мы просим вас предоставить моему клиенту доступ к эмбрионам, согласно разделу 249.5 свода законов Калифорнии, который регулирует посмертное использование генов отца.
The Statutes make provision for the establishment of courts of first instance, consisting of the general courts comprising specialized divisions, including enforcement and probate divisions, and equivalent criminal courts, courts of personal status, commercial courts and labour courts. В Статутах предусмотрен порядок создания судов первой инстанции, к которым относятся суды общей юрисдикции со специализированными отделами в своем составе, включая отделы по вопросам исполнения наказаний и по делам о наследствах, и аналогичные уголовные суды, суды по вопросам личного статуса, коммерческие суды и суды по трудовым спорам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !