Exemples d'utilisation de "Processing" en anglais avec la traduction "переработка"

<>
goods dispatched after processing (goods sent). товары, отгруженные после переработки (отправленные товары).
She, uh, works graveyard shift, up in processing. Она работает в ночную смену, в переработке.
By 1980, the country had 14 processing factories. К 1980 году в стране насчитывалось 14 заводов по переработке орехов кешью.
Food production, processing, marketing and distribution systems are complex. Системы производства, переработки, сбыта и распределения продуктов питания имеют сложную структуру.
Encouraging increased and further processing of jute and jute products. расширение и повышение степени переработки джута и джутовых изделий.
Saudi Arabia also contributes to the crude oil processing costs of AOC. Саудовская Аравия также участвует в покрытии расходов " АОК " на переработку сырой нефти.
To develop appropriate and adequate production, processing and distribution of foods for nutrition. Развитие надлежащих и адекватных систем производства, переработки и распределения продуктов питания.
And thank you chemical processing industry that gave us time to read books." И спасибо, заводы по химической переработке, которые подарили нам время читать книги".
It provides employment and income from fishing or fish farming, processing and marketing fish. Она обеспечивает рабочие места и доход от рыбного промысла или разведения, переработки и сбыта рыбы.
In the definition, before processing insert the word “industrial” to align with the standard layout. в определение перед словом " переработки " включить слово " промышленной " для согласования с типовой формой стандартов;
The conversion rate for the processing of coca leaf into cocaine varied among producer countries. Коэффициент пересчета при переработке листа коки в кокаин колеблется в зависимости от страны-производителя.
Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones. Кроме того, СПИ следует перестать заниматься производственными отношениями, в первую очередь в зонах экспортной переработки.
Develop modern environment-friendly and resource efficient technologies in the sphere of reforestation and timber processing. Разработка современных экологически благоприятных и ресурсоэффективных технологий в сфере лесовосстановления и переработки древесины.
Identify external funding possibilities for the development of NWFP processing and marketing within the forest sector. Выявить возможности в области внешнего финансирования для целей развития переработки и маркетинга НДЛТ в лесном секторе.
Any plant or conveyance being used for the production, storage, processing or transport of radioactive material. любое сооружение или средство передвижения, используемое для производства, хранения, переработки или транспортировки радиоактивного материала.
The use of waste products- from coffee processing, sugar-refining or sunflower-oil production- as animal feed; использование отходов переработки кофе, рафинирования сахара и производства подсолнечного масла в качестве корма для животных;
It does apply to inshell macadamia nuts for industrial processing or for use in the food industry]. Он не распространяется на орехи макадамии в скорлупе, предназначенные для промышленной переработки или использования в пищевой промышленности].
Following independence in 1975, the government banned the export of raw cashew nuts to stimulate domestic processing. После получения независимости в 1975 году правительство Мозамбика издало запрет на экспорт сырых орехов кешью для того, чтобы стимулировать их переработку внутри страны.
The proposed text excludes inshell macadamia nuts intended for use in further processing or in the food industry. Из предлагаемого текста исключаются орехи макадамия в скорлупе, предназначенные для последующей переработки или для использования в пищевой промышленности.
To encourage increased processing and value addition of jute and jute products in both exporting and importing countries; содействовать повышению степени переработки и увеличению добавленной стоимости джута и джутовых изделий как в странах-экспортерах, так и в странах-импортерах;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !