Exemples d'utilisation de "Proving" en anglais avec la traduction "доказывать"
Traductions:
tous2779
доказывать1558
оказываться1060
зарекомендовать себя29
доказательство20
проявлять себя14
обосновывать5
доказываться1
проявить себя1
autres traductions91
Is proving Cuddy wrong worth all this?
Стоит ли все это того, чтобы доказать Кадди, что она неправа?
But the accumulation of experience is proving invaluable.
Но накопление опыта доказало свою ценность.
Current developments around the world are proving her right.
Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
We've had science proving the urgency of change.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Strauss-Kahn is proving himself a sagacious leader of the IMF.
Стросс-Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ.
But the campaign is also proving the resilience of "classical politics."
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики".
It's about proving who you are and what you can do.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен.
Proving that you're a better foster mom than a homeless drug addict.
Доказываешь, что ты можешь воспитать лучше, чем бездомная наркоманка.
So we are going to give him the wonderful surprise of proving him wrong.
Так что мы собираемся преподнести ему замечательный сюрприз и доказать, что он ошибался.
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday.
Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
That's why he came, and he's proving he's the star of Ligue 1.
Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги.
In the last couple of decades, US courts have made proving price predation next to impossible.
За последние два десятилетия американские суды сделали так, что доказать обвинения в хищнической ценовой политике практически невозможно.
We just struck a huge blow for equality by proving that we were better than them.
Мы только что совершили серьёзный шаг по пути к равноправию, доказав, что мы лучше их.
You're gonna have a tough time proving that those ideas are coming out of Chicago.
Тебе еще придется попотеть, доказывая, что это пришло из Чикаго, а не ещё откуда-нибудь.
In fact, Europe’s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable.
На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться.
The Obama administration seems bent on proving that the so-called “special relationship” goes beyond raucous backslapping.
Администрация Обамы, похоже, решила доказать, что так называемые «особые отношения» выходят за рамки дружеских похлопываний по спине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité