Exemples d'utilisation de "Proving" en anglais
Traductions:
tous2779
доказывать1558
оказываться1060
зарекомендовать себя29
доказательство20
проявлять себя14
обосновывать5
доказываться1
проявить себя1
autres traductions91
Ms. Holguín Cuéllar (Colombia) observed that nuclear proliferation was steadily increasing and proving to be a serious test of both the NPT and the broader non-proliferation system.
Г-жа Ольгин Куэльяр (Колумбия) отмечает, что в настоящее время происходит постоянное увеличение масштабов ядерного распространения, что является серьезным испытанием как для ДНЯО, так и для более широкой системы нераспространения.
In January 2006, UNMOVIC experts attended a homeland security technology demonstration at the Aberdeen Proving Ground in Maryland, United States.
В январе 2006 года эксперты ЮНМОВИК присутствовали на демонстрации технических методов обеспечения внутренней безопасности, организованной на Абердинском полигоне в штате Мэриленд, Соединенные Штаты Америки.
In addition, UNMOVIC staff attended a technology demonstration at the Aberdeen Proving Ground in Maryland, United States of America, featuring hand-held and portable devices for on-site detection, identification and monitoring of chemical and biological agents.
Кроме того, сотрудники ЮНМОВИК присутствовали на организованной на Абердинском испытательном полигоне в Мэриленде, Соединенные Штаты Америки, демонстрации техники, включавшей в себя ручные и портативные устройства для непосредственного обнаружения, идентификации и отслеживания химических и биологических агентов.
In early October, an UNMOVIC expert was invited to give presentations at the Biosecurity Centre in Baltimore, United States of America, and the Centre for Health Promotion and Preventive Medicine at Aberdeen Proving Ground, Maryland, United States of America on verification technologies, methods and procedures applied by UNMOVIC.
В начале октября эксперту ЮНМОВИК было предложено сделать презентацию в Центре биологической защиты в Балтиморе и Центре пропаганды здорового образа жизни и профилактической медицины на Абердинском испытательном полигоне в Мэрилэнде, США, по вопросам технологий, методов и процедур контроля, применяемых ЮНМОВИК.
But solutions are proving more elusive than ever.
Но сегодня найти это решение более сложно, чем когда-либо ранее.
By the mid-1990s, those predictions were proving correct.
К середине 1990х годов эти предсказания оправдались.
The technology was proving itself to be robust and scalable.
Наша технология показала себя надёжной и масштабируемой.
New technologies are also proving invaluable for combating illegal poaching.
Новые технологии также имеют неоценимое значение для борьбы с незаконным браконьерством.
But it is the EU that is proving most complicit.
Однако именно попустительство Европейского Сообщества вызывает наибольшее осуждение.
Defining just what that phase is, is proving to be problematic.
Однако определить, что именно это за фаза, весьма затруднительно.
The Franco-German axis is proving a nightmare for European unity.
Ось Франция-Германия становится ночным кошмаром Евросоюза.
Thus, it is no surprise that it is proving a sticky level.
Поэтому неудивительно, что она несколько «липкая».
Nine hundred and ninety-nine miles went well, the last mile's proving incredibly stubborn.
999 миль мы прошли нормально, но последняя миля не хочет поддаваться.
For some of us, the debt relief is proving insufficient to achieve sustainable debt levels.
Для некоторых из нас предлагаемое снижение бремени задолженности недостаточно для достижения устойчивого уровня задолженности.
Only "unreasonable" claims may be refused, but the state will bear the burden of proving unreasonableness.
Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения.
Reliance on the traditional "blockbuster" model, which targets the elite, is proving unfeasible and short-sighted.
Опора на модель традиционных "блокбастеров", которая ориентирована на элиту, показывает себя невыполнимой и недальновидной.
Vaccines protecting against Helicobacter pylori and hepC are in development (although the latter is proving particularly challenging).
Вакцины против Helicobacter pylori и гепатита С находятся в стадии разработки (хотя последний и вызывает большие сложности).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité