Exemples d'utilisation de "RAILWAY" en anglais
A number of strays have taken to riding the city’s underground railway – and remarkably, they seem to know where they’re going.
Как оказалось, городским метрополитеном пользуется целый ряд бездомных собак, и, что примечательно, они, похоже, знают, куда им надо ехать.
It will depart from Leningradsky railway station at 14:38.
Она отправится от Ленинградского вокзала в 14.38.
The representative of Austria furnished the Group of Experts with details of the circumstances of the dramatic underground funicular railway accident in Kaprun on 11 November 2000, which killed 155 persons.
Представитель Австрии сообщил группе экспертов уточненную информацию об обстоятельствах, при которых 11 ноября 2000 года на фуникулере, проложенном по горному туннелю в Капруне, произошло трагическое происшествие, в результате которого погибло 155 человек.
Global strategy for the development of new technologies, and the modernization and economic and financial reorganization of Métrorex (the underground railway company) for 2001-2004;
глобальная стратегия развития новых технологий, модернизации и экономической и финансовой реорганизации компании " Метрорекс " (компания, занимающаяся эксплуатацией метрополитена) на период 2001-2004 годов;
The Ministry of Transport (now Ministry of Public Works, Transport and Housing) has coordinated transport activity only with the underground railway system in the city of Bucharest.
Министерство транспорта (в настоящее время- министерство общественных работ, транспорта и жилищного обеспечения) координирует работу транспорта лишь с метрополитеном в городе Бухаресте.
To stop French passengers from using railway carriages.
И кричал французским пассажирам входить в вагоны.
The railway men are still refusing to transport arms.
Железнодорожники все еще отказываются перевозить оружие и солдат по стране.
But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins.
Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
The Hejaz Railway ran from Istanbul to Medina via Damascus.
Она в свое время шла от Стамбула до Медины, проходя через Дамаск.
Can I reach Lake Baikal by the Trans-Siberian railway?
Можно добраться до Байкала по Транссибирской магистрали?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité