Beispiele für die Verwendung von "REMARKS" im Englischen
Übersetzungen:
alle992
замечать382
замечание351
отмечать62
высказываться59
комментарий11
реплика2
наблюдение2
andere Übersetzungen123
As I stressed in remarks to the Security Council last week, the UN cannot respond quickly and substantially if people and money are not standing by, ready to go.
Как было отмечено мной в написанной на прошлой неделе записке в Совет Безопасности, ООН не сможет реагировать быстро и по существу, если нет готовых к этому людей и средств.
He made a few conventional remarks about the event.
Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.
They were going “to check” the “accuracy” of historical remarks that did not fit with the history they had been taught at school.
Они собирались “проверить точность” исторических наблюдений, которые не соответствовали той истории, которую им преподавали в школе.
The Chairman of the Fifth Meeting of Governmental Experts (Ambassador Yukio Satoh), of Japan, in his opening remarks, stated that his country paid special particular attention to landlocked and island developing countries.
Председатель пятого Совещания правительственных экспертов (посол Юкио Сато, Япония) в своей вступительной речи отметил, что его страна уделяет особое внимание не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам.
Just a few unrehearsed, off the cuff remarks.
Просто парочка неподготовленных, импровизированных высказываний.
In particular, two statements from his prepared remarks stood out:
Особенно привлекли внимание два заявления из его подготовленных комментариев:
Before I close this meeting I would like to touch on two points: one is, of course, as I said earlier, while responding to the remarks made by the Ambassador of Italy, that the proposal for an interactive dialogue on the four core issues that were discussed during the Norwegian presidency is still on the table.
Прежде чем я закрою это заседание, мне хотелось бы коснуться двух пунктов: во-первых, как я уже говорил ранее, отвечая на реплику посла Италии, имеется в виду, что предложение в отношении интерактивного диалога по четырем ключевым проблемам, обсуждавшимся в ходе норвежского председательства, все еще лежит у нас на столе.
Mr. Mwakawago made brief closing remarks.
Г-н Мвакаваго выступил с краткими заключительными замечаниями.
His Excellency Ambassador Yukio Satoh (Japan), Chairman of the Fifth Meeting of Governmental Experts, in his opening remarks, stated that his country paid special attention to land-locked and island developing countries.
Председатель пятого Совещания правительственных экспертов Его превосходительство посол Юкио Сато (Япония) в своей вступительной речи отметил, что его страна уделяет особое внимание не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам.
They were lifted verbatim from Palin's own remarks.
Она просто пересказала высказывания самой Пэйлин.
In his closing remarks, he announced his words of wisdom to viewers:
В заключительных комментариях он поделился со зрителями своей мудростью:
Patrick Vieira, captain of the France football team, condemned the lack of any reaction to the remarks made by Luis Aragones, trainer of the Spain team, who labelled the French player Thierry Henry “a bloody black”.
Патрик Вьера, капитан команды Франции по футболу, отметил, что не последовало никакой реакции на слова тренера команды Испании Луиса Арагонеса, который обозвал французского игрока Тьерри Анри " черномазым дерьмом ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung