Exemples d'utilisation de "Raises" en anglais avec la traduction "выращивать"
Traductions:
tous4649
повышать1928
поднимать1310
повышение494
выращивать91
воспитывать89
подниматься86
расти58
достигать58
растить56
зарабатывать25
формировать15
возбуждать13
приподнимать11
возвышать11
воспитанный10
выращенный9
подъем9
сформировать8
разводить5
взимать5
надбавка4
выводить3
выведенный2
выбираться1
autres traductions348
This raises a basic credibility issue: how can Europe urge Colombia and Peru to reduce supply when its own drug habit is driving cultivation?
Эти проблемы ставят справедливый основной вопрос: как может Европа убедить Колумбию и Перу уменьшить производство наркотиков, когда спрос в Европе на наркотики способствует их выращиванию?
But by then cattle were already raised unnaturally.
Но уже к тому времени скот выращивали неестественным путем.
So they had to raise their own vegetables and livestock.
И они должны были выращивать собственные овощи, скотину.
That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs.
Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя.
My mother raised six children while working at a construction job.
Моя мать вырастила шестерых детей, работая на стройке.
How about building a house, planting a tree, raising a child?
А построить дом, посадить дерево, вырастить сына?
So she gave him to the zebras to raise as their own.
И она отдала его зебрам, чтобы они вырастили львенка.
When you think about it, what we did is raise a leader.
Если так об этом думать, то мы вырастили лидера.
Did you even know about the ostrich, that raised the tiger cub?
Ты когда-нибудь слышал о страусах, которые вырастили тигренка?
Most important, families need help to raise healthy, well-nourished, and educated children.
Самое главное - нужно помогать семьям, чтобы они могли вырастить здоровых, полноценно питающихся и образованных детей.
He's raised nine wolves, and was the godfather to Marcus Bozeman himself.
Он вырастил девять волков, и был крёстным Маркуса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité