Exemples d'utilisation de "Rankings" en anglais avec la traduction "ранжирование"
Traductions:
tous203
рейтинг103
место49
ранжирование29
классификация5
ранжировка3
autres traductions14
However, this “real” difference is lost in ordinal rankings.
Однако эта «реальная» разница в порядковом ранжировании исчезает.
The financial world is also full of such rankings.
Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
In the current rankings, both are locked in a clinch close to the bottom of the FT list of top firms.
Согласно настоящему ранжированию, обе компании заперты в рамках, близких к нижней границе списка лучших фирм, составленного FT.
But cultural differences between countries undermine the legitimacy of such rankings - which are, after all, based on surveys of the public.
Но культурное различие между странами подрывает законность такого ранжирования, которое, в конце концов, основывается на опросе общественности.
Our rankings cannot be used to assess short run cyclical conditions in an economy, but do provide insights into the longer-term prospects of major economies.
Выполненное нами ранжирование не может быть использовано для оценки кратковременных циклических состояний в экономике, но оно действительно дает понимание долгосрочных перспектив, которые есть у стран, лидирующих в экономическом плане.
There are school and university league tables, rankings of companies on profitability or corporate social responsibility, tables of happiness indicators by country, and tables that attempt to rank consumer brands by value.
Существуют школьные и университетские рейтинговые таблицы, ранжирование компаний по прибыли или корпоративной социальной ответственности, таблицы индикаторов счастья страны и таблицы, которые пытаются распределять потребительские бренды по ценности.
This can involve scoring and ranking the bids.
Сюда может входить оценка и ранжирование предложений.
Use a formation or ranking period of five trading days.
Используйте период формирования или ранжирования – пять операционных дней.
But their exuberance biases India's global ranking relative to more empirically minded countries.
Но избыточность таких суждений оказывает влияние на мировое ранжирование Индии по отношению к другим, более эмпирически мыслящим странам.
The subjective interpretation of the project ranking, degree of relevance and weighting of resource intensity.
Субъективный подход к ранжированию проектов, к степени их соответствия целям Конвенции и к весовым коэффициентам ресурсоемкости.
The model considers quantitative and qualitative risk factors, specifies risk scores, and facilitates risk ranking.
Модель определяет количественные и качественные аспекты рисков, дает балльную оценку рисков и облегчает их ранжирование.
If you are using AX 2012 R3, this can include scoring and ranking the bids.
При использовании AX 2012 R3 сюда могут входить оценка и ранжирование предложений.
The experts also considered the use of ordinal values instead of cardinal index values in country ranking.
Эксперты рассмотрели также вопрос об использовании порядковых величин вместо кардинальных величин индекса при ранжировании стран.
The participants discussed the value of screening models and ranking metrics for overall persistence and long-range transport potential.
Участники обсудили вопрос о важности проверки моделей и ранжировании показателей для общей стойкости СОЗ и возможностей их переноса на большие расстояния.
The draft publication proposes a number of changes in the ranking of topics to be covered in population and housing censuses.
В проекте публикации предлагается ряд изменений в ранжировании вопросов, подлежащих охвату при проведении переписей населения и жилищного фонда.
Phase II could enhance the capacity and effectiveness of the search function by ranking the results according to their relevance and quality.
Этап II мог бы позволить увеличить возможности и эффективность поисковой функции путем ранжирования результатов в соответствии с их актуальностью и качеством.
[insert guidance regarding ranking of initial tenders — see paragraph 23 above — and guidance on use of open and restricted tendering — see paragraph 24 above].
[вставить рекомендацию в отношении ранжирования первоначальных тендерных заявок- см. пункт 23 выше- и рекомендацию в отношении использования открытых торгов и торгов с ограниченным участием- см. пункт 24 выше].
This first search method would allow users to search by keyword within pre-selected websites, with the search engine ranking the search results by relevance.
Этот первый метод позволит пользователям осуществлять поиск по ключевым словам в рамках совокупности предварительно отобранных вебсайтов с ранжированием результатов поиска по релевантности.
Work on the third stage of the POP model intercomparison study; ranking a number of chemicals with respect to long-range transport potential and overall persistence (MSC-E, Parties);
работа над третьим этапом исследования по взаимному сопоставлению моделей СОЗ; ранжирование ряда химических веществ в отношении возможностей их переноса на большие расстояния и общего присутствия в атмосфере (МСЦ-В, Стороны);
The Software Engineering Laboratory of Carnegie-Mellon University has developed a model and an assessment method for ranking organizations in terms of their maturity- the Capability Maturity Model (CMM).
Лаборатория по разработке программного обеспечения Университета Карнеги-Меллона разработала модель и методику оценки для ранжирования организаций по степени их зрелости- Модель функциональной зрелости (МФЗ).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité