Exemples d'utilisation de "Rarely" en anglais
Even militarily, the US should rarely intervene alone.
Даже с военной точки зрения США должны действовать в одиночку только в исключительных случаях.
Graphic methods of presenting statistical information are rarely employed.
Мало используются графические методы представления статистической информации.
Only rarely do stories like Shtukaturov's get out.
Только изредка всплывают такие истории, как история Штукатурова.
But, after around two centuries, physical strength was rarely in demand.
Но спустя примерно два столетия спрос на физическую силу резко упал.
Database copies rarely need to be reseeded after the initial seeding.
Иногда необходимо повторно заполнить копии базы данных после первоначального заполнения.
You rarely work, but horse around, but not for Agent Yoon here.
Обычно ты на работе не перенапрягаешься, но ради агента Юн готов на всё.
Doctors and students can leave Gaza only rarely to attend conferences or universities abroad.
Врачи и студенты могут покидать Газу лишь изредка для посещения конференций и университетов за границей.
But bad economic times are rarely moments when governments push bold international economic proposals.
Однако тяжелое экономическое положение не относится к числу обстоятельств, при которых правительства выдвигают смелые международные экономические проекты.
This is most obvious in cities where sewage and industrial effluents are rarely treated.
Это наиболее очевидно проявляется в городах, где зачастую не производится очистка сточных вод и промышленных стоков.
Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature:
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня:
It haunts you endlessly, and it rarely stops when you have a breakthrough moment.
Неудачи преследуют вас постоянно, и это не прекращается, даже если вам удалось совершить прорыв.
You can only rarely be in the right place to find sharks into August.
Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité