Exemples d'utilisation de "Reactor Compartment" en anglais
Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate for the construction of an onshore storage facility for the reactor compartment at Razvoynik Bay.
Кроме того, в 2006 году Япония приняла решение участвовать в сооружении в бухте Разбойник берегового хранилища реакторных отсеков.
Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate for the construction of an onshore storage facility for a reactor compartment at Razboynik Bay.
Кроме того, в 2006 году Япония решила сотрудничать в строительстве объекта по захоронению реакторных отсеков в бухте Разбойник.
Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate in the construction of an onshore storage facility for the reactor compartment at the Razboynik Bay.
Кроме того, в 2006 году Япония приняла решение участвовать в сооружении на береговой площадке в бухте Разбойник хранилища реакторных отсеков.
Related to the nuclear submarine disarmament, Japan decided, in 2006, to cooperate for the construction of an On-shore Storage Facility for Reactor Compartment at Razvoynik Bay.
В связи с разделкой атомных подводных лодок Япония приняла в 2006 году решение сотрудничать в строительстве берегового хранилища для реакторных отсеков в бухте Разбойник.
Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate in the construction of an on-shore storage facility for reactor compartments at Razvoynik Bay.
Кроме того, в 2006 году Япония приняла решение участвовать в строительстве в бухте Разбойник берегового хранилища реакторных отсеков.
Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate in the construction of an on-shore storage facility for reactor compartments at Razboynik Bay, and on May 2009 the implementing arrangement was signed to this end.
Кроме того, в 2006 году Япония приняла решение участвовать в сооружении на береговой площадке в бухте Разбойник хранилища реакторных отсеков, и в мае 2009 года было подписано соответствующее имплементационное соглашение.
Thermoelectric nuclear power units with withdrawal compartments (29 items, 16 of these with nuclear fuel in the reactor and 13 without), satellites of the Kosmos series beginning with the Kosmos-367 satellite and ending with the Kosmos-1932 satellite (figure 1 shows a general view of a nuclear power unit with a withdrawal compartment);
термоэлектрические ЯЭУ с отсеками увода (ОУ) (29 изделий, в том числе 16 изделий с ядерным топливом в реакторе и 13 изделий без ядерного топлива в реакторе), спутники серии " Космос ", начиная со спутника " Космос-367 " и заканчивая спутником " Космос-1932 " (общий вид ЯЭУ с ОУ представлен на рисунке 1);
The customs examination takes place in the compartment.
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
The train’s schedule and the passenger transport rules are on the attendants’ compartment door.
Расписание движения поезда, а также правила перевозок пассажиров расположены на двери служебного купе проводника.
It followed Bulgaria’s Prime Minister Boyko Borisov’s decision to suspend the construction of a two reactor power plant in Belene, a joint project between Bulgaria’s National Electric Company and Rosatom.
А до этого болгарский премьер-министр Бойко Борисов решил остановить строительство АЭС с двумя энергоблоками в Белене. Это был совместный проект болгарской Национальной энергетической компании и Росатома.
After Fukushima, Germany shut its reactors down, and they also used Westinghouse as a source for fuel rods, the assembly units that store the uranium that ultimately powers the reactor and makes energy.
После Фукусимы свои реакторы закрыла Германия, которая также покупала топливные стержни у Westinghouse. В этих стержнях в сборках хранится уран, который приводит в действие реактор и вырабатывает энергию.
May I get some breakfast / lunch / dinner in the compartment?
Можно ли получить завтрак / обед / ужин в купе?
Toshiba owns 87% of Westinghouse, and together they are marketing the AP1000 pressurized water reactor power plants with 8 reactors now under construction: 4 in China and 4 in the U.S.
Toshiba владеет 87% акций Westinghouse, и вместе они поставляют на рынок атомные электростанции с реакторами, охлаждаемыми водой под давлением (AP100). В настоящее время идет строительство восьми реакторов: четыре в Китае и четыре в США.
Your compartment number is …, seat number is ..., upper / lower berth. Pass, please
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста.
Over the years, the industry has modernized to a point where any third party can build fuel rods to fit a competitor’s reactor.
С годами эта отрасль модернизировалась, и теперь любая третья сторона может создавать топливные стержни, подходящие к реакторам конкурентов.
If you want something please refer to me. I’m in the service compartment. Have a nice trip!
Если что-то пожелаете – обратитесь ко мне. Я нахожусь в служебном купе. Приятной поездки!
“Their new reactor division is loss-making, the fuel division is their only cash cow and it is not growing and existing margins are getting slimmer and slimmer.
«Ее новое подразделение по строительству реакторов убыточно, а топливное подразделение является единственной дойной коровой. Но оно не развивается, а прибыли становится все меньше и меньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité