Exemples d'utilisation de "Readings" en anglais avec la traduction "показания"
Traductions:
tous851
чтение551
показание86
показания77
прочтение40
считывание16
читальный6
зачитывание2
autres traductions73
Intake forms, instrument readings, sexual histories.
Опросники, показания приборов, сексуальные истории.
Take the necessary readings, and leave quickly, Arden.
Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден.
Readings shall be possible in all weather conditions.”
Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях ".
I am getting anomalous readings from your neural net.
Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
Enter information in My meter readings and substance entries.
Введите сведения в поле Показания счетчика и записи веществ.
I am getting some anomalous readings from your neural net.
Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
In the Meters form, select a meter, and then click Meter readings.
В форме Метр выберите счетчик, а затем щелкните Показания измерителей.
Link feeds from your seismographic readings, inform explosive force, inquire time and depth.
Связать показания от сейсмографов, сообщить взрывную силу, спросить время и глубину.
The image below shows how increasing the setting to 40 affects the indicator’s readings:
На изображении ниже показано, как повышение параметра до 40 влияет на показания индикатора:
As long as those Geiger readings are going up, it means we're getting hotter.
Пока показания счётчиков увеличиваются, мы на верном пути.
The image below shows how a decrease in the number of periods affects the indicator’s readings:
На изображении ниже вы увидите, как снижение количества периодов влияет на показания индикатора:
One cell gave a low voltage reading, while two other cells gave readings that were too high.
Один элемент показывал низкое напряжении, в то время как два других элемента давали завышенные показания.
We just passed a thermal layer and I'm getting some readings, a couple of hundred feet ahead.
Мы только что прошли термический слой, и я фиксирую какие-то показания метрах в шестидесяти прямо по курсу.
We've reached the source of those energy readings and I thought you'd like to see what we've found.
Мы достигли источника тех энергетических показаний, и я подумал, что вы захотите увидеть, что мы обнаружили.
Create records that contain meter readings, so that the inflow and outflow of substances such as electricity and water can be tracked.
Создание записей, содержащих показания счетчиков, для отслеживания входящего и исходящего движения веществ, таких как электричество и вода.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the pendulum and not from the arresting phase.
В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с маятником, а не в фазе остановки.
Further, pressure test data have not been consistently recorded, and have historically been measured using instruments that may not provide accurate readings.
Кроме того, контрольные показатели давления не регистрировались на регулярной основе и в прошлом измерялись с помощью средств, которые, возможно, и не обеспечивали снятия точных показаний.
After the first crash, LCROSS will attempt to fly through the plume of debris, taking readings and sending them back to Earth.
После первого столкновения LCROSS попытается пролететь через облако осколков, снимая показания приборов и посылая их на Землю.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the certification impactor and not from the arresting phase.
В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с ударным элементом для сертификации, а не в фазе остановки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité