Exemples d'utilisation de "Refused" en anglais
Atypical of China, however, the true story refused to die.
Что не типично для Китая, предать забвению правду не удалось.
Your request for flash money was refused by Administrative Division.
Твой запрос на получение денег был отклонен Административным Отделом.
She refused all of his advances, but he wouldn't stop.
Она не принимала его ухаживания, но его это не останавливало.
White House sources have refused to confirm or deny that report.
Источники в Белом Доме не подтверждают и не отрицают эту информацию.
I asked them for more information, but, of course, they refused.
Я отправила запрос на получение дополнительной информации, но, конечно, получила отказ.
My banker and investors have refused to advance funds for rebuilding.
Мой банкир и инвесторы не дали мне ссуду на ремонт.
I wanted to go back, but my legs refused to carry me.
У меня было чувство, что книги глядят на меня.
Herod was a lustful fornicator and Jesus refused to look at him.
Потому что Ирод был распутником и прелюбодеем, и Иисус не хотел смотреть на него.
There were obviously financial sacrifices because he always refused to be paid.
Само собой, был финансовый ущерб, потому что он никогда не брал денег.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
The default reason text that's used is Delivery not authorized, message refused.
Текст с описанием причины, который используется по умолчанию: Delivery not authorized, message refused.
I told her to make peace at all cost, and she refused me.
Сказал ей, поддерживать мир любой ценой, но она не послушалась.
And I refused to give them up, so I stayed in the van.
А я не желала бросать их. Поэтому я осталась в фургоне.
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence.
Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств.
Today His Excellency, damn him, refused to give us soap, powder and perfume!
Его Окаянное Превосходительство не дал нам сегодня мыла, пудры, духов!
I told Yuri we should move the meeting to my office, but he refused.
Я говорил Юрию, что нужно перенести встречу в мой офис, но он ни в какую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité