Exemples d'utilisation de "Relationships" en anglais

<>
Plan for making additional relationships. Спланируйте дополнительные отношения.
Relationships - how do you negotiate? Взаимоотношения - как надо торговаться?
The first is exchange-rate relationships. Первая проблема - это соотношение валютных курсов.
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species. Здесь сравнение ДНК переоценивает фактическое родство между видами.
Because some people feel interoffice relationships can alienate other members of staff, not to mention the increased risk of blackmail, which could potentially endanger the safety of the government, the monarchy and the entire British population? Потому что некоторые люди думают, что служебные романы могут отвлекать других участников от дела, они могут не заметить возросшего риска шантажа, который может потенциально поставить под угрозу безопасность правительства, монархии и всего британского населения?
On the Relationships FastTab, click Add. На экспресс-вкладке Отношения щелкните Добавить.
Open relationships don't necessarily work. Открытые взаимоотношения не всегда срабатывают.
The long-run connection between money and price developments is among the most robust economic relationships. Связь в долгосрочной перспективе между изменениями в денежной и ценовой сферах - одно из наиболее надежных соотношений в экономике.
Ironically, measuring diversity using evolutionary relationships of species for conservation is called the “Noah’s Ark Problem”. Парадоксально, но изучение различий с использованием эволюционного родства видов с целью их сохранения называется «проблемой Ноева ковчега».
Relationships command on Database Tools tab Команда "Отношения" на вкладке "Работа с базами данных"
All of my relationships have failed. Все мои взаимоотношения потерпели крах.
So they are using the relationships between the colors to solve the puzzle, which is exactly what we do. Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку. В точности то же делаем и мы.
T ruly alone, not between relationships. На самом деле одна, а не между отношений.
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
And if you look at measures of involvement in community life or social capital, very similar relationships closely related to inequality. Если вы посмотрите на измерения активности общественной деятельности, или социального капитала, то заметите очень похожие соотношения, тесно связанные с неравенством.
Now we can create the relationships. Теперь мы можем создать отношения.
For instructions, see Authorize or remove partner relationships. Соответствующие инструкции см. в статье Авторизация и удаление взаимоотношений с партнерами.
Annex 4: Method for determining the dimensional relationships between the vehicle's primary reference marks and the three-dimensional reference grid Приложение 4: Метод определения пространственных соотношений между основными исходными точками транспортного средства и трехмерной системой координат
I'm not familiar with polyamorous relationships. Я не знакома с полигамными отношениями.
And it ruins their social relationships, in fact. Это разрушает их социальные взаимоотношения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !