Exemples d'utilisation de "Renewable" en anglais
Source: Adapted from Renewable Energy Policy Network for the 21st Century, “Renewables 2005 global status report”, (Washington, D.C., Worldwatch Institute, 2005), pp. 12-13.
Источник: Подготовлено на основе данных Renewable Energy Policy Network for the 21st Century, “Renewables 2005 global status report” (Washington, D.C., Worldwatch Institute, 2005), pp. 12-13.
Europe and Canada pledged $10 billion toward an ambitious project called the Africa Renewable Energy Initiative, which aims to install ten gigawatts of solar, wind, and geothermal capacity by the end of the decade.
Европа и Канада пообещали $ 10 млрд на амбициозный проект под названием Africa Renewable Energy Initiative, цель которого установить десять гигаватт энергии солнца, ветра и геотермальной мощности до конца десятилетия.
Renewable energy alternatives are simply far from ready to take over.
Альтернативные источники энергии просто еще далеки от того, чтобы ими можно было заменить привычные источники энергии.
Renewable energy sources are promising, but they will not soon replace fossil fuels.
Восстановимые источники энергии перспективны, однако заменить ископаемое топливо они смогут еще не скоро.
Optional voluntary service can be done for a duration of 12 months, renewable up to 60 months.
Предусматривается возможность факультативной добровольной службы продолжительностью 12 месяцев, которая может продлеваться на срок до 60 месяцев.
But almost every nation in the Middle East is using more water than arrives on a renewable basis.
Но почти каждая страна на Ближнем Востоке использует больше воды, чем возобновляется в природе.
Moreover, two-thirds of the world’s population will face water-stress conditions, meaning a scarcity of renewable freshwater.
Кроме того, две трети населения мира столкнутся с условиями водного кризиса, то есть дефицитом запасов водных ресурсов.
Industrialized nations have developed and made great use of nuclear, solar, wind, and bio-gas, and other renewable energy resources.
Индустриализированные страны развили и широко применили ядерную и солнечную энергию, энергию ветра и биогаза и другие обновляемые энергетические ресурсы.
The spread of renewable energies can also help to reduce pressure on the biomass, thus enhancing the effectiveness of desertification control.
Распространение ВИЭ может содействовать снижению нагрузки на биомассу, благодаря чему может быть повышена и эффективность борьбы с опустыниванием.
A simple majority of the ballots is required to win a six-year term, which is renewable indefinitely by the same process.
Простое большинство избирательных бюллетеней необходимо для того, чтобы выиграть шестилетний срок, который можно возобновлять до бесконечности с помощью того же самого процесса.
Likewise, a country running for a two-year non-permanent seat should be barred from running for a renewable seat for the same period.
Аналогичным образом, страна, претендующая на двухгодичное непостоянное место, не может избираться на возобновленное место в течение того же срока.
Specifically, renewable energy projects had been formulated to promote solar, wind and biomass energy in rural areas in six of the least developed countries.
В частности, были разработаны проекты по развитию и использованию энергии солнца, энергии ветра и энергии биомассы в сельских районах семи наименее развитых стран.
Like a battery that runs out and is then recharged by the sun, this supply is renewable indefinitely, as long as it is managed properly.
Подобно аккумулятору, который истощается, а затем перезаряжается от солнца, этот запас бесконечно восполняем, если с ним обращаться правильно.
Last month, China announced a $586 billion economic stimulus package, some 25% of which is to help bolster conservation, environmental protection, and renewable energy efforts.
В прошлом месяце Китай объявил о выделении пакета экономических стимулов величиной в 586 миллиардов долларов.
Renewable sources like wind and solar meet just 0.2% of the China’s energy needs, according to the most recent International Energy Agency (IEA) figures.
Альтернативные источники энергии, такие как ветер и солнце, удовлетворяют только 0,2% потребностей Китая в энергии, согласно самым последним цифрам Международной энергетической ассоциации.
Similarly, these renewable energy sources can be used to split water into hydrogen and hydroxyl ion, and then use the hydrogen to power the hydrogen fuel cell.
Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента.
But no matter how clean and efficient renewable energy sources may be, they will never fully mitigate the climatic effects that are bringing more hurricanes like Maria ashore.
Но вне зависимости от того, насколько чистыми и эффективными могут быть эти источники, они никогда не смогут полностью нивелировать последствия изменения климата, которые приводят к возникновению ураганов, подобных «Марии».
There will be enough resources and prosperity to go around if we convert our economies to renewable energy sources, sustainable agricultural practices, and reasonable taxation of the rich.
Альтернативный путь - это путь политического и социального сотрудничества, как в самих странах, так на международной арене.
It is a well-recognized fact that nuclear technology has broad peaceful applications in numerous fields, ranging from food, medicine and agriculture to providing a renewable source of energy.
Общепризнано, что ядерные технологии широко применяются в мирных целях в целом ряде областей — от обработки продуктов питания, медицины и сельского хозяйства до выработки электроэнергии.
Some green building programmes in North America use single attributes of materials as indicators of environmental preference (recycled content, renewable, consumption or pollution of water), established intuitively rather than scientifically.
По линии ряда североамериканских программ в области экостроительства в качестве показателей экологической предпочтительности используются лишь отдельные характеристики материалов (содержание рециркулированного сырья, быстрая возобновляемость, потребление воды или ее загрязнение), которые устанавливаются интуитивно, а не на научной основе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité