Exemples d'utilisation de "Renews" en anglais avec la traduction "возобновлять"
Traductions:
tous592
возобновлять329
обновлять164
возобновиться30
возобновляться23
возобновившийся16
возобновляющийся2
перезаключать2
обновляющийся1
перезаключаться1
autres traductions24
The Renews on date will be just above either a Turn off auto-renew or a Renew link.
Дата возобновления подписки будет указана над ссылкой Отключить автоматическое продление или Продлить.
He also renews his call for the immediate and unconditional release of all political prisoners through an amnesty process.
Он также возобновляет его призыв незамедлительно и без каких-либо условий освободить всех политических заключенных в рамках процесса амнистии.
If you see Renews on [date], your subscription is set up to automatically renew on that date, unless you turn automatic renewal off or cancel it beforehand.
Если вы увидите запись Дата возобновления: [дата], имейте в виду, что для вашей подписки настроено автоматическое продление, которое будет выполнено в указанный день при условии, что до его наступления вы не отключите автоматическое продление и не отмените подписку.
The document renews to the end of 2007 the moratorium on export of all types of anti-personnel landmines pronounced by our country from August 22, 1995.
Документ возобновляет до конца 2007 года мораторий на экспорт всех типов противопехотных наземных мин, который был объявлен нашей страной с 22 августа 1995 года.
So the prior condition for setting up and joining an international force for Southern Lebanon must be that Israel renews its commitment to the “road map” and negotiations with the Palestinians for a viable Palestinian state.
Так что важным условием для создания международных сил для Южного Ливана и присоединения к ним должно быть возобновление Израилем своего обязательства по отношению к “карте дорог” и переговоров с палестинцами для создания жизнеспособного палестинского государства.
Renewed Hope for Renewable Energy
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Can Movement Politics Renew European Democracy?
Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию?
Subscription screenshot showing the auto renew toggle
Снимок экрана: подписка, для которой показан переключатель автоматического возобновления
Renewed debt battle could paralyse US business
Возобновленный спор по долгу может парализовать бизнес в США
Screenshot showing a subscription with auto renew turned off
Снимок экрана: подписка, для которой отключено автоматическое возобновление
Before an agreement expires, a worker must renew it.
Прежде чем срок действия соглашения истечет, работнику необходимо возобновить его.
A business reply envelope, used to renew industrial subscriptions.
Конверт с оплаченным ответом, используемый для возобновления промышленных подписок.
But renewed confidence must not lead to resumed complacency.
Но возобновленное доверие не должно вести к возобновлению самодовольства.
And yet renewed war in Sudan is not inevitable.
И все же возобновления войны в Судане можно избежать.
Such efforts should be renewed as soon as possible;
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité