Exemples d'utilisation de "SEALs" en anglais avec la traduction "изолировать"

<>
Security, seal the Engineering Deck. Охрана, изолируйте Инженерную Палубу.
We must reduce the reaction rate before we can seal it. Нам нужно уменьшить скорость реакции прежде, чем мы изолируем ее.
an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars. полностью изолированная система выращивания растений на Марсе.
Consequently, to restore order, the prefect has decided to seal off the Arab quarters. В результате, в целях восстановления правопорядка, префект принял решение изолировать арабские кварталы.
Miss van Groot kept herself sealed off from the world, but she doted on my son. Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне.
No country in today’s world can seal itself off from foreign goods, services, capital, ideas, or people. Ни одна страна в современном мире не может изолировать себя от иностранных товаров, услуг, потоков капитала, идей или движения людей.
" Primers " means coatings with sealing and/or blocking properties designed for use on wood or walls and ceilings; " Грунтовки " означают покрытия с изолирующими и/или защитными свойствами, которые предназначены для нанесения на деревянные конструкции или стены и потолки;
But the most dangerous development of this unfortunate situation is the current attempt to seal off Tibet from the rest of the world. Но самым опасным развитием этой печальной ситуации является нынешняя попытка изолировать Тибет от остального мира.
At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body. Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
In that regard, Israel is continuing to impose closures by completely sealing off the Gaza Strip, thereby obstructing the movement of persons and goods such as food, medicine, fuel and other essential humanitarian supplies. В этой связи Израиль продолжает осуществлять закрытия, полностью изолируя сектор Газа, препятствуя тем самым передвижению людей и таких товаров, как продовольствие, медикаменты, топливо и другие основные гуманитарные поставки.
Two months later, when the Apollo 11 crew returned from their triumphant moon landing, NASA spirited the astronauts from their ocean splashdown to a hermetically sealed facility in Houston, where they were isolated, poked, prodded, and scrubbed with bleach for two weeks before they could receive their full hero’s welcome. Два месяца спустя состоялось триумфальное возвращение экипажа «Аполлон-11», высаживавшегося на Луне. Космонавтов забрали с места их посадки в океане и перевезли в герметически изолированный объект НАСА в Хьюстоне. Там их посадили в изолятор, тыкали, кололи, отмывали отбеливателями в течение двух недель. Только после этого им устроили триумфальный прием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !