Exemples d'utilisation de "SPREADS" en anglais avec la traduction "распространяться"
Traductions:
tous4367
распространяться1566
распространять1246
распространение869
спред435
спрэд136
разворот10
расползание7
растекаться6
намазывать6
спредовый2
размазывать2
шириться2
насаждать2
метастазировать2
поползти1
autres traductions75
International air travel spreads pandemics.
Международные авиационные перевозки приводят к распространению пандемий.
Malware spreads most commonly via email attachments.
Вредоносные программы чаще всего распространяются через вложения электронной почты.
Moreover, as obesity spreads it is changing.
Более того, пока ожирение распространялось, оно подверглось изменениям.
Wait, if it spreads to the lymphatic system.
Подождите, если она распространится по лимфатической системе.
So the contagion only spreads when the pustules erupt.
Значит инфекция распространяется при вскрытии пустулы.
Other economies will also be pulled down as the US contagion spreads.
Экономики других стран также будут ослаблены по мере распространения инфекции, поразившей США.
But even that may not be enough if the virus spreads further.
Но даже этого может быть недостаточно, если вирус распространяется дальше.
Moreover, the higher the average age of marriage for women, the faster literacy spreads.
Более того, чем выше средний возраст выхода замуж женщин, тем быстрее распространяется грамотность.
And then once it's learned this it spreads in geometric proportion across a population.
А затем, как только он научился навыку, тот экспоненциально распространяется среди всего населения.
Because breast cancer is so invasive and spreads so unpredictably, surgery is not always sufficient.
Поскольку рак груди агрессивен и распространяется очень непредсказуемо, хирургического вмешательства не всегда оказывается достаточно.
Thanks to social media, the resulting discontent now spreads faster than ever, leading to destructive politics.
Благодаря социальным сетям возникающее недовольство распространяется быстрее, чем когда-либо в истории, что приводит к расцвету деструктивной политики.
We have to break the silence about how this disease spreads and how to prevent it.
Мы должны разрушить заговор молчания и говорить о том, как эта болезнь распространяется и как ее предотвратить.
Like Godfather says, malingering spreads like a yeast infection unless you nip it in the bud.
Как Годфазер говорил, "притворяться больным" распространится как инфекция, если ты не пресечешь это в корне.
But technology spreads rapidly: the same Windows or SAP programs are available in all countries, including Europe.
Но технология распространяется быстро: тот же самый Windows или программы SAP сейчас доступны во всех странах, включая Европу.
By protecting your computer, you're also protecting other people's computers since malware often spreads through email.
Защищая свой компьютер, вы также косвенно защищаете компьютеры других людей, поскольку вредоносные программы зачастую распространяются по электронной почте.
And, though wrong or false information spreads just as quickly as true information, corrections are often swift as well.
И, хотя неправильная или ложная информация распространяется так же молниеносно, как правдивая информация, поправки вносятся также быстро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité