Exemples d'utilisation de "Said" en anglais avec la traduction "произносить"

<>
I already said the word "sentence." Я уже произнёс слово "предложение".
You mourned, you said your prayers, but. Вы носили траур, вы произнесли молитвы, но.
When he said "water," she gave him water. Когда он произнёс "вода", она подала ему воды.
To correct the last thing you said, say "correct that." Чтобы исправить последнюю произнесенную фразу, скажите "Correct that".
Freud said, look, there's much more to it than speech: Фрейд произнес слова, являющиеся чем-то большим, чем просто оборот речи:
I looked them straight in the eye and just said it! Я посмотрела им прямо в глаза и просто произнесла ее!
I knelt and said a prayer an ancient newly-learned form of words. Я произнёс молитву, древний, недавно выученный словесный канон.
Well, I mean, what if they encountered somebody Who said the phrase accidentally? Ну, хорошо, а что, если они вдруг встретят кого-то, кто произнесет фразу случайно?
"Thought you might be taking the day off" - Danny said, putting the case down. "Думал, у тебя сегодня выходной", - произнес Дэнни, опуская чемодан.
And he turned to my mother, and he said, "You haven't told her yet?" Он повернулся к моей матери, И произнес: "Вы ей еще не сказали?"
Last night, when it went to bed he said, "Bon soir", instead of "good night". Когда вчера вечером он пошёл спать, то произнёс "бон суар" вместо "спокойной ночи".
As one columnist notably said, Israel has become "the object of hate that dare not speak its name." Как справедливо заметил один обозреватель, Израиль стал "объектом ненависти, имя которой не осмеливаются произнести".
Yes, yes, but I don't think he'd have said it in that kind of ladylike way. Да-да, но не думаю, что он произносил их таким женственным тоном.
And he turned to me, and he said, "Carne, you have to be very clever to be a diplomat." Он повернулся ко мне и произнес: "Карн, чтобы быть дипломатом, нужно быть очень умным".
Carl Sagan once famously said that "in order to make an apple pie, you must first invent the universe." Карл Саган однажды произнес известную фразу, - "для того, чтобы сделать яблочный пирог, надо создать вселенную."
That's the first time, as a teacher, that I had heard the word "teach ourselves" said so casually. Это был первый раз, когда будучи учителем, я услышал слова "самостоятельно выучить" произнесённые так обыденно.
Well, they were happy as could be, because he hadn't said a rational word in the weeks of observation. И все были счастливы до крайности, потому что до того он неделями не произносил ничего осмысленного.
They said, "The people who employ us treat us like we are less than human, like we don't exist. они произнесли: "Люди, что наняли нас на работу," относятся к нам как будто мы недолюди, будто мы не существуем.
Yes, uh, you know, but by the time you've said, "jab," the rapist has you in the guesthouse, okay? Да, но знаешь, за то время, пока ты произносишь "джаб", насильник уже успевает тебя поиметь, ясно?
When I said the name "Peter Bishop," he recalled a moment when he overheard Anil mention a lab in sector B. Когда я произнес имя "Питер Бишоп", он вспомнил момент, как Индиго упоминал лабораторию в секторе В.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !