Exemples d'utilisation de "Schedule" en anglais avec la traduction "планироваться"
Traductions:
tous3505
график1028
запланировать707
планировать621
расписание265
намечать205
планироваться168
таблица76
список43
распорядок7
планировавшийся1
autres traductions384
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that two of those offices were projected to open before the end of 2008. The office in Tirin Kot (Uruzgan province) opened during the first week of November, as scheduled, and the office in Pul-i-Khumri (Baghlan province) is on schedule to open during the last week of December.
Консультативный комитет по его запросу был проинформирован о том, что два из таких отделений планируется открыть до конца 2008 года (в Тиринкоте, провинция Урузган, отделение открылось, как и планировалось, в первую неделю ноября, а в Пули-Хумри (провинция Баглан) должно открыться в последнюю неделю декабря).
Define how they are created, estimated, scheduled, and consumed.
Определите, как они создаются, оцениваются, планируются и используются.
Any resource with the selected capability is scheduled for production.
Любой ресурс с выбранной возможностью планируется для производства.
Further training is scheduled on performance measurement for communication activities.
Планируется организация дальнейшего обучения по вопросам оценки отдачи деятельности в области коммуникации.
A leadership transition is scheduled in two major autocracies in 2012.
В 2012 году планируется передача руководства в двух главных мировых автократиях.
IDA’s transitional support to India is scheduled to end in 2017.
Оказание помощи МАР Индии в переходный период, планируется завершить в 2017 году.
If the check box is selected, jobs are scheduled by the system.
Если этот флажок установлен, задания планируются системой.
The production is scheduled forward in time to the earliest possible end date.
Производство планируется вперед от даты до наиболее ранней даты окончания.
The production is scheduled to start and end on the earliest possible dates.
Начало и завершение производства планируется на самые ранние даты.
Additional documentation for blast resistance design is scheduled to be completed in November 2008.
Подготовку дополнительной документации по проекту обеспечения взрывоустойчивости планируется завершить в ноябре 2008 года.
Additional documentation for blast resistance design is scheduled to be completed in October 2008;
Подготовку дополнительной документации по проекту обеспечения взрывоустойчивости планируется завершить в октябре 2008 года;
When you specify finite materials, production is scheduled based on whether materials are available.
При указании ограничения по материалам, производство планируется на основе того, имеются ли материалы в наличии.
A senior citizen centre on St. Croix is scheduled for completion by July 2004.
В июле 2004 года планируется завершить строительство центра по уходу за престарелыми на острове Санта-Крус.
Additional documentation for blast resistance design is scheduled to be completed in December 2008;
Подготовку документации по проекту обеспечения взрывоустойчивости планируется завершить в декабре 2008 года;
The ESIS Database Administrator has been working towards ESIS operationalization, scheduled for completion in 2001.
Администратор базы данных ЭСИС ведет работу по вводу ЭСИС в эксплуатацию, которую планируется завершить в 2001 году.
An advanced level training course on legislative drafting is scheduled to start in July 2001.
К проведению продвинутого курса обучения по вопросам разработки законодательства планируется приступить в июле 2001 года.
The production order is scheduled based on the availability of capacity on the resources needed.
Производственный заказ планируется на основе доступности мощностей необходимых ресурсов.
This example configures equipment mailboxes to allow booking requests to be scheduled only during working hours.
В этом примере почтовые ящики оборудования настраиваются таким образом, чтобы запросы на бронирование планировались только в рабочее время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité