Exemples d'utilisation de "Scientific Secretary" en anglais

<>
With the expansion of scientific knowledge and literature across a wide variety of scientific disciplines, it was no longer possible to continue with just one scientific Secretary to cover all the work comprehensively. Учитывая расширение объема научных знаний и литературы по самому широкому спектру научных дисциплин, продолжение работы с полным охватом всех аспектов, имея в штате всего одного ученого секретаря, является невозможным.
Scientific Secretary: Ms. Veronica Petri, Power Studies Project Manager, Studies & International Programs Department, ISPE, Romania Научный секретарь: г-жа Вероника Петри, менеджер проекта по энергетическим исследованиям, Отдел исследований и международных программ, ISPE, Румыния
Scientific Secretary with the International Law Department, Jurists'Association (1978-1980). Ученый секретарь отделения международного права, Ассоциация юристов (1978-1980 годы)
This need not require the UN to acquire extensive in-house scientific competence, but the organization – especially the office of the secretary general – must learn to tap advisory services to identify, mobilize, and use the best available expertise. Такая потребность не обязательно диктует ООН необходимость расширенного привлечения научных кадров внутри самой организации, но организация — в особенности аппарат генерального секретаря – обязана научиться тому, как изыскивать, мобилизовывать и использовать самое лучшее из имеющегося в наличии научно-технического опыта.
Mr. Crick (Secretary of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation) recalled that the Committee, which had been established in 1955, had its mandate renewed annually to assess the levels, effects and risks of ionizing radiation worldwide and to disseminate its findings. Г-н Крик (Секретарь Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации) напоминает, что мандат Комитета, учрежденного в 1955 году, ежегодно обновляется, с тем чтобы оценивать уровни, воздействие и риски ионизирующего излучения повсюду в мире и распространять результаты своих исследований.
Deputy secretary of the PC Vladislav Grib, who is also a member of the Scientific Research Institute for the Federal Corrections Service, coordinated the compilation of the lists of the PSC. Координировал составление списков ОНК заместитель секретаря ОП Владислав Гриб, также являющийся сотрудником Научно-исследовательского института ФСИН.
The first step is for the secretary general to establish an office responsible for mobilizing scientific advice. Первый шаг, который необходимо сделать генеральному секретарю, – назначить ответственных за привлечение научных советников.
The Executive Secretary introduced a conference room paper containing a draft decision on the terms of reference for the Scientific Assessment Panel, the Environmental Effects Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel, which had been prepared by the Secretariat in close collaboration with the co-chairs of the assessment panels. Исполнительный секретарь внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий проект решения о полномочиях Группы по научной оценке, Группы по оценке экологических последствий и Группы по техническому обзору и экономической оценке, который был подготовлен секретариатом в тесном сотрудничестве с сопредседателями групп по оценке.
In addition, the Working Group recommended that the Executive Secretary should explore options with relevant international and regional organizations to verify and develop a spatial database of biodiversity in marine areas, building on the database developed as part of a scientific study presented to the meeting. Кроме того, Рабочая группа рекомендовала Исполнительному секретарю изучить совместно с соответствующими международными и региональными организациями варианты выверки и разработки пространственной базы данных по биологическому разнообразию морских районов, опираясь на базу данных, разработанную в рамках научного исследования, представленного совещанию.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
His methods are not scientific. Его методы ненаучны.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.
The new secretary types faster than the old one. Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая.
There is no scientific basis for these claims. Для этих заявлений нет научной основы.
I hear that she's Mr. Smith's secretary. Я слышал, что она секретарь мистера Смита.
He made an important scientific discovery. Он сделал важное научное открытие.
These letters can be typed by any secretary. Эти письма может напечатать любой секретарь.
His scientific discovery unlocked many mysteries. Его научное открытие раскрыло много тайн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !