Exemples d'utilisation de "Secrets" en anglais avec la traduction "тайна"

<>
Of how we burry our secrets. Пример того, как мы хороним наши тайны.
These weren’t exactly state secrets. Государственной тайны из этого никто не делал.
Don't worry, your secrets are safe Ваши тайны останутся тайнами
You dare to keep secrets from me? Ты осмеливаешься хранить от меня тайны?
She didn't voluntarily shared out state secrets. Она не была настроена выдавать государственные тайны.
Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation. «Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации.
Those two, thick as thieves with their little secrets. Эти двое два сапога пара, со своими маленькими тайнами.
Sweetheart, I don't want any secrets between us. Милый, я не хочу, чтобы у нас были тайны друг от друга.
He claims he has important secrets to tell Caesar. Он хочет открыть Цезарю важную тайну.
With a bountiful harvest of secrets, lies and scandal. Из обильного урожая тайн, лжи и скандала.
I'd give up national secrets for a good scone. Я бы выдал государственную тайну за хорошую лепешку.
And Pluto will begin to share her secrets with us. И эта планета начнет делиться с нами своими тайнами.
Plus a little sister who hides major secrets from me. Плюс младшая сестра, у которой есть от меня тайны.
Pluto has guarded its secrets for four and half billion years. Плутон хранил свои тайны четыре с половиной миллиарда лет.
You know the secrets he spilled as he shared your bed. Ты знаешь тайны, о которых он говорил в постели.
The things we talked about, the intimate secrets of our lives. То, о чём мы говорили, наши самые интимные тайны.
And must trust the old town to give up her secrets. Надеюсь, старый город откроет нам тайну.
Because you're the person I tell all my secrets to. Потому что я тебе доверяю все свои тайны.
no state secrets, and no aristocratic excess, can escape today's bloggers. никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров.
It's been reported that confessional secrets were revealed during those sermons. Докладывалось, что на тех проповедях разглашалась тайна исповеди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !