Exemples d'utilisation de "Sends" en anglais avec la traduction "отправка"
Traductions:
tous8711
отправлять3944
направлять1743
посылать963
отправка746
присылать392
отсылать192
рассылать159
высылать150
находить92
передаваться74
подавать42
пересылать39
отдавать26
слать16
подходить13
засылать6
командировать6
скидывать4
гонять1
autres traductions103
Information for this issue is also provided in Outlook sends blank emails.
Сведения об этой проблеме см. также в статье Отправка пустых сообщений в Outlook.
Account Kit notification sent: Logged when the server sends any kind of confirmation.
Отправка уведомлений Account Kit — регистрируется, когда сервер отправляет любые подтверждения.
This example sends all messages that exceed the spam quarantine threshold to spamQ@contoso.com.
В этом примере выполняется отправка всех сообщений, превышающих пороговое значение карантина для нежелательной почты, по адресу spamQ@contoso.com.
How long the server waits before it sends a delay DSN message to the sender.
Время ожидания сервера перед отправкой уведомления о задержанной доставке отправителю сообщения.
Message resubmission sends undelivered messages back to the Submission queue to be reprocessed by the categorizer.
Функция повторной отправки сообщений помещает недоставленные сообщения обратно в очередь передачи для повторной обработки классификатором.
The Exchange 2013 Mailbox server sends the message to EOP using a Send connector configured to use TLS.
Сервер почтовых ящиков Exchange 2013 отправляет сообщение в EOP, используя соединитель отправки, настроенный на использование протокола TLS.
Resubmitting a queue sends all messages in the queue back to the Submission queue for the categorizer to process.
При повторной отправке очереди все сообщения из нее отправляются обратно в очередь передачи для обработки классификатором.
In Microsoft Edge, this feature automatically sends this information to Bing even if you have selected another default search provider.
В браузере Microsoft Edge эта функция служит для автоматической отправки этой информации в Bing, даже если вы выбрали другую поисковую службу по умолчанию.
When a user sends a message from their mailbox, the Mailbox Transport Submission service resolves the message recipients to mailbox databases.
Когда пользователь отправляет сообщения из своего почтового ящика, служба отправки транспорта почтовых ящиков определяет по получателям сообщения нужные базы данных почтовых ящиков.
In order to provide a seamless playback experience, you will not be prompted before Silverlight sends the request to the rights server.
Для бесперебойного воспроизведения Silverlight не сообщает пользователю об отправке запросов на сервер управления правами.
This value is the name of the Send connector that sends outbound Internet mail from the Edge Transport server to the Internet.
Это значение представляет собой имя соединителя отправки, который отправляет исходящую почту с пограничного транспортного сервера в Интернет.
Note: When you delete a conversation with two or more other participants, you will still receive notifications anytime someone sends a new message.
Примечание: В случае удаления обсуждения с несколькими участниками вы продолжите получать уведомления при отправке новых сообщений участниками обсуждения.
Our clients, who passed the SMS verification, can enable an additional service which sends a code confirming money withdrawal or transfer operations via SMS.
Для клиентов компании, прошедших sms-верификацию, доступна дополнительная услуга по отправке кода подтверждения о снятии или переводе средств через sms.
SMTP commands are sent out of sequence (for example, a server sends an SMTP command like AUTH or MAIL FROM before identifying itself with the EHLO command).
Нарушена последовательность отправки команд SMTP (например, сервер отправляет команду SMTP AUTH или MAIL FROM, прежде чем идентифицировать себя с помощью команды EHLO).
In the Transport service on the Edge Transport server, the default Send connector named "EdgeSync - <Active Directory site name> to Internet" sends the message to the Internet.
В службе транспорта на пограничном транспортном сервере используемый по умолчанию соединитель отправки под названием "EdgeSync — <Active Directory site name> в Интернет" отправляет сообщение в Интернет.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Domain Name System (DNS) servers it uses for the mail exchanger (MX) records of remote domains that Exchange sends to.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange запрашивает DNS-серверы, используемые ей для записей почтового обменника удаленных доменов, в которые Exchange выполняет отправку данных.
The message is sent to the Edge Transport server using the implicit and invisible intra-organization Send connector that automatically sends mail between Exchange servers in the same organization.
Сообщение отправляется на пограничный транспортный сервер с помощью неявного и невидимого внутриорганизационного соединителя отправки, который автоматически отправляет сообщения между серверами Exchange Server в одной организации.
Verification time is recorded from the time when client sends an application for verification till the moment when our staff gives feedback on the status of the processed application.
Время верификации фиксируется с момента подачи клиентом заявки на верификацию до момента отправки сотрудником ответа о статусе обработанной заявки.
When you are online, this means that a connection to the mail server is available, and Outlook sends and receives messages immediately for Exchange, IMAP, and HTTP e-mail accounts.
В оперативном режиме (то есть в то время, когда компьютер подключен к почтовому серверу) для учетных записей электронной почты Exchange, IMAP и HTTP отправка и получение сообщений выполняются немедленно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité