Usage examples of "Serbs" in English with translation to Russian

<>
He negotiates with the Serbs. Он ведёт переговоры с сербами.
The world then watched as the hapless Dutch allowed Mladic's heavily armed Serbs to massacre about 8,000 Bosnian Muslim men and boys. Весь мир тогда наблюдал за тем, как беспомощные голландцы позволили имеющим тяжелые вооружения сербским войскам генерала Младича уничтожить приблизительно 8000 мужчин и мальчиков из числа боснийских мусульман.
Let The Serbs Try Milosevic Пусть сербы судят Милошевича
On orders from Serbia's government, Kosovo Serbs, who represent some 5% of the population, refuse to cooperate with Kosovo's government and the EU mission. По указаниям сербского правительства косовские сербы, которые составляют около 5% населения, отказываются сотрудничать с косовским правительством и миссией ЕС.
Why do Serbs react in this way? Почему же сербы реагируют таким образом?
The lessons from any trial of Milosevic should be taught to Serbia's citizens by Serbian judges, within a normative system that most Serbs accept as legitimate. Сербские судьи должны преподать уроки, вынесенные из судебного процесса над Милошевичем, сербским гражданам по нормативной системе, которую многие сербы считают законной.
Once again, Serbs face such a moment. Сейчас сербы опять переживают такой момент.
If, as in Bosnia, a commander's goal is to replace the Muslim population of a given area with Serbs, then war has, by definition, been made indistinguishable from a war crime. Если, как это было в Боснии, целью является замещение мусульманского населения данной области сербским, тогда война, по определению, становится неотличимой от военного преступления.
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard. Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
The Serbs left the village last June, fleeing ethnic Albanian terrorism that erupted in the wake of the arrival of the Kosovo Force (KFOR) and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to this Serbian province. Сербы покинули эту деревню в июне прошлого года, когда они бежали от террористической кампании, развязанной этническими албанцами после прихода в этот сербский край Сил для Косово (СДК) и Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНВАК).
So Serbs now ask why no Albanian guerilla is on trial. Так что, сейчас сербы задаются вопросом, почему к суду не привлечены албанские партизаны.
But a clear majority of Serbs are already convinced of this. Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
Finally, Serbs like leaders who can inspire and communicate with them. В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними.
Six ethnic minorities, including two Serbs, were promoted on 11 April. 11 апреля были повышены в должности шесть представителей этнических меньшинств, включая двух сербов.
Though many Western journalists think differently, Milosevic is no hero to Serbs. Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs. Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов.
Under his rule almost half a million Serbs were expelled from Croatia; При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии;
These witnesses confirmed that the camps also held Serbs, Roma, and others. Эти свидетели подтвердили, что в лагерях также содержались сербы, цыгане и другие люди.
In addition, Kosovo Serbs and other minorities are present in municipal institutions. Кроме того, косовские сербы и представители других меньшинств входят в муниципальные учреждения.
In Vushtrri/Vučitrn two Kosovo Serbs joined a local professional basketball team. В Вуштри/Вучитрне два косовских серба вошли в состав местной профессиональной баскетбольной команды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!