Beispiele für die Verwendung von "Sets" im Englischen
Übersetzungen:
alle13427
настраивать2866
устанавливать2731
группа2676
набор1455
приниматься794
компания343
поставить220
закреплять179
направление167
свод152
комплект133
ставить107
устраивать101
телевизор67
множество64
партия63
заставлять57
тенденция49
заходить42
совокупность39
сет32
блок28
комплектация28
гарнитур24
урегулировать12
декорации9
фигура8
наставлять6
прибор5
укладка4
вправлять3
стойка2
sets1
засаживать1
затвердевать1
натравливать1
сажать1
andere Übersetzungen956
Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains.
Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов.
The EPA, which sets out detailed conditions and measures for recognition, was adopted in 2006.
ЗООС, в котором детально определены условия и меры, необходимые для признания, был принят в 2006 году.
European companies today must navigate 28 sets of rules.
Европейские компании сегодня должны лавировать среди 28 сводов правил.
I want the conservatory locked and an officer outside both sets of doors.
Я хочу, чтобы оранжерею заперли, и поставили у каждой двери по офицеру.
“This Standard sets out a key principle that when Customs decides that goods should be examined, they are required to carry out the examination without any delay.
" Данный стандарт закрепляет один из ключевых принципов, предусматривающий, что, если таможенные органы принимают решение о досмотре товаров, то они должны проводить указанный досмотр без каких-либо задержек.
Section VIII draws conclusions and sets out recommendations for action, by different actors and at different levels, in seven key strategic areas.
В разделе VIII содержатся выводы и изложены разработанные различными участниками и на различных уровнях рекомендации относительно действий в семи основных стратегических направлениях.
At independence, national leaders in both countries inherited similar sets of laws and administrative practices.
После обретения независимости национальные лидеры этих стран унаследовали одинаковые своды законов и административную практику.
When the world turns upside down, she sets it right.
Когда мир переворачивается, она ставит все на свои места.
Jack sets off a nuke, which somehow resets everything.
Джек намерен устроить взрыв, каким-то образом "сбросив" все.
The Cabinet will this week in Dili begin deliberation on a draft political parties regulation which sets out the conditions for political party registration.
На этой неделе в Дили Кабинет приступит к обсуждению проекта положения о политических партиях с изложением условий регистрации политических партий.
It sets things into perspective, etc., etc.
Это заставляет вас по-другому посмотреть на вещи, и т.д, и т.д.
The positivist trend in science today is particularly problematic for developing countries, where data sets are scarce and often of poor quality.
Позитивистские тенденции в современной науке создают особенно серьёзные проблемы для развивающихся стран, где массивы данных скудны и часто плохого качества.
The sociocultural, political and economic environment sets the stage for the formulation of appropriate economic, education, S & T, labor, trade and industry policies that collectively affect the rate with which the country's knowledge base is formed.
Социально-культурные, политические и экономические условия создают возможность перехода к стадии разработки соответствующих политических мер в области экономики, образования, науки и технологии, труда, торговли и промышленности, которые в совокупности влияют на темпы формирования национальной базы знаний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung