Exemples d'utilisation de "Settle" en anglais avec la traduction "устраиваться"

<>
You might want to settle down, take a breath. Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом.
I went back to Newcastle after I got out, but I couldn't settle up there. Я вернулась в Ньюкасл после того, как вышла, но не смогла там устроиться.
There, we met a group of Afghan Uzbeks who helped us to settle in Mazar-i-Sharif. Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе.
Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Вот осьминог, движущийся через риф. Находит местечко, где устроиться, скручивается и сливается с фоном.
And women, in particular, are at a disadvantage, because they are paid less than their male counterparts and often must settle for seasonal or temporary jobs. При этом женщины находятся в особенно невыгодном положении, потому что им платят меньше, чем мужчинам за аналогичную работу, и зачастую им приходится устраиваться на сезонную или временную работу.
Okay, she's all settled in the guest room. Так, она устроилась в комнате для гостей.
Just when we get settled somewhere, we've got to pack up all our stuff and. Только мы устроимся в одном месте, как приходится снова вещи паковать и.
Oh, I can't help it if you're house hunting while I'm settling in. Я не могу помочь, если ты ищешь дом, в то время как я устраиваюсь на новом месте.
That night, Lynette settled in to watch her personal pick for feel-good movie of the year. В ту ночь Линетт устроилась, чтобы посмотреть лучший фильм года для поднятия настроения.
My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts. Мой вылет через три дня, у меня как раз будет время, чтобы устроиться там до начала семестра.
I'm glad everything's settled with Ethel, but I trust you can find another cook without too much difficulty. Я рада, что все устроилось с Этель, но я надеюсь, что вы без проблем сможете найти новую кухарку.
Soon as we get settled, get the divorce over and done with, nice little house, a few kids of our own. Вскоре, как только мы устроимся, получишь развод и всё закончится, миленький домик, несколько наших детишек.
Nice to see you two finally settling in, but I'm afraid it's time to take a little field trip. Приятно видеть, что вы наконец-то устроились но я боюсь, что пришло время совершить небольшую экскурсию.
He spread some jam on a slice of rye bread, poured himself a cup of coffee, and settled in to check Twitter at his dining room table. Он намазал джем на ломтик ржаного хлеба, налил себе чашку кофе и, устроившись за столом у себя в столовой, стал проверять, что пишут в Twitter.
I rang work to make sure all the dogs were settled for the night and I mistakenly took my shoes off because my feet were hurting and now I can't get them back on. Я позвонил на работу убедиться, что все собаки устроены на ночь, Случайно снял туфли, потому что ноги болели, и теперь не могу надеть их обратно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !