Exemples d'utilisation de "Shock" en anglais avec la traduction "удар"

<>
It's called hydrostatic shock. Это называется гидростатический удар.
Well, nitroglycerin detonates due to shock. Нитроглицерин детонирует вследствие удара.
The first shock hurts like hell. Первый удар был чертовски болезненным.
It can withstand a 400G shock. Он может выдержать удар силой 400G.
The first shock is recorded as very painful. Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный.
I prefer to create an accurate representation of hydrostatic shock. Я бы хотела создать точную реконструкцию гидростатического удара.
The shock isn't painful, but it's a little annoying. Удар не болезнен, но неприятен.
It's like electrical shock that releases the chemicals from these synapses. Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
I was afraid of what the sudden shock might've done to you. Я боюсь, что внезапный удар будет тяжело принять.
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside. Речь о том, насколько системы, поселения человека, способны выдержать внешние удары,
He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock. Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
The second shock feels less painful, because you get a bit used to it. Второй удар ощущался менее болезненным, в силу привыкания.
Our analysis indicates that Neal Lowery endured an extended shock of at least 480 volts. Наши исследования показывают, что Нил Лаури погиб от длящегося удара по крайней мере в 480 вольт.
The second shock hurts just as much, and the third and the fourth and the fifth. Второй удар болел так же, как и первый; так же и третий, и четвертый, и пятый.
Consumers in the US, but also in Europe and Asia, will be hit by an oil shock. Потребители в США, а также в Европе и в Азии ощутят на себе удар нефтяного шока.
When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces. избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению.
As such, it makes sense not to risk a shock to confidence that could trigger a renewed downturn. В силу этого не имеет смысла подставлять под удар доверие, что может привести к продолжению экономического спада.
Does a regime have the financial reserves with which to cushion the shock and buy time to adjust? Располагают ли власти финансовыми резервами, чтобы смягчить удар и выиграть время для того, чтобы адаптироваться?
Substances or preparations which create the risk of an explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition; вещества или составы, которые создают опасность взрыва при ударе, трении, контакте с огнем или другими источниками возгорания;
Substances or preparations which creates extreme risks of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition;, or вещества или составы, которые создают чрезвычайную опасность взрыва при ударе, трении, контакте с огнем или другими источниками возгорания; или
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !