Exemples d'utilisation de "Shut Down" en anglais avec la traduction "закрываться"
Traductions:
tous498
закрывать154
закрываться75
отключать64
выключать33
завершать работу21
закрытие19
завершение работы9
выключение7
выключаться6
autres traductions110
The lease started the day after Westfield shut down.
Вступает в силу на следующий день после закрытия Вестфилда.
But all this does, actually, is shut down your mind.
Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
They said Haskins Railroad Yard was shut down years ago.
Они сказали, что товарная станция Хаскинс была закрыта много лет назад.
Okay, but we come on too strong, they'll shut down.
Ладно, но мы начали слишком агрессивно, они закроются.
Such flows should be shut down both by governments and financial institutions.
Такие потоки должны быть закрыты как правительствами, так и финансовыми институтами.
at chart closing, the expert attached to this chart will be shut down;
при закрытии графика происходит завершение прикрепленного к нему советника;
Silk Road was shut down in 2013, but more such marketplaces have sprung up.
Этот клиринговый дом для торговли, в том числе, запрещёнными наркотиками был закрыт в 2013 году, однако с тех пор появилось множество аналогичных рыночных площадок.
The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said.
Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие-либо наркотики, как заявили власти.
Such laws have forced many media organizations to move entirely online, or shut down altogether.
Такие законы вынудили многие организации средств массовой информации, полностью перейти в интерактивный режим или вообще закрыться.
And now a key piece of my business is being shut down by the bank.
А теперь и основная часть моего бизнеса закрывается банком.
many of China's public corporations had become profitable private entities or had been shut down.
многие государственные корпорации Китая стали рентабельными частными предприятиями или были закрыты.
Without access to this talent pool, some departments would have no choice but to shut down.
Без доступа к этому пулу талантов у некоторых департаментов не было бы другого выхода, кроме как закрыться.
Schools closed; people kept to their homes; highways shut down because drivers couldn’t see the road.
Школы были закрыты, люди не выходили из своих домов, автомагистрали были блокированы, потому что водители не видели дорогу.
After the terminal has been shut down, all accumulated historical data will be stored in the "History Center".
После закрытия терминала все накопленные исторические данные сохраняются в "Архиве котировок".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité