Exemples d'utilisation de "Sidewalks" en anglais

<>
Please keep the sidewalks clear. Пожалуйста, не мусорите на тротуаре.
Paths, sidewalks, pedestrian zones, residential zones Пешеходные маршруты, тротуары, пешеходные зоны, жилые зоны
CB Paths, sidewalks, pedestrian zones, residential zones Пешеходные маршруты, тротуары, пешеходные зоны, жилые зоны
Rather, sidewalks are close relatives of parks and plazas. Тротуары, скорее, являются близкими родственниками парков и площадей.
But there are no sidewalks or bicycle paths alongside it. Но вдоль этой дороги не существует тротуаров и велосипедных дорожек.
With wide sidewalks and street sweepers cleaning up behind me? Там, где широкие тротуары и дворники метут подошвы?
He walks up and down the streets every night salting the sidewalks. День и ночь ходит по улицам, посыпая тротуар песком.
In the city's markets, on sidewalks and in alleyways, everyone peddles something. На городских рынках, на тротуарах и аллеях каждый чем-нибудь торгует.
Thank God for the rain, which washed away the garbage and the trash off the sidewalks. Слава Богу, пошел дождь, который смыл мусор и грязь с тротуаров.
Hopefully, one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk. Будем надеяться, что в один прекрасный день наши тротуары встретятся и мы сможем поделиться банкой сгущенки.
Some sidewalks have been constructed using extracted concrete vineyard posts, and the road is in fairly good condition. Для сооружения некоторых тротуаров были вынуты бетонные столбы, использовавшиеся в виноградниках, а дорога находится в довольно хорошем состоянии.
We had to explain that although sidewalks live next to roads, they do not belong to the same family. Мы должны были объяснять, что, несмотря на кажущуюся близость тротуаров к проезжим частям, они не принадлежат к одному семейству.
In the Third World, this means offering residents clean and plentiful public parks and keeping the sidewalks clear for pedestrians. В странах третьего мира это означает предоставление жителям городов обилия чистых парков и пешеходных тротуаров.
While the latter is taken for granted in the developed world, sidewalks in Latin America are often akin to disputed territory. Если последнее принимается как должное во всем развитом мире, то тротуары в Латинской Америке зачастую сродни спорным территориям.
Shop-owners and drivers complained that sidewalks should continue to be shared with parked cars, as they had been for years. Владельцы магазинов и водители возражали, что тротуары должны и далее совмещаться с местами для парковки автомобилей, как это было на протяжении многих лет.
Sidewalks are not merely for going from one place to another, they are for talking, playing, kissing, or sitting on a bench. Тротуары предназначены не только для перехода из одного места в другое, они служат для бесед, игр, поцелуев или просто для отдыха на скамье.
On a hot day in New York, locals sprawl out on the grass fields of Central Park, not on asphalt parking lots or concrete sidewalks. В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах.
In this regard, my preference is narrower roads, wider sidewalks, easier crossings, lots more trees, plants and shrubs, and many more water fountains and other such pleasantries. В этой связи я отдаю предпочтение более узким дорогам, более широким тротуарам, более легким переходам, посадке гораздо большего числа деревьев, растений и кустарников и установке гораздо большего числа фонтанов и другим вызывающим приятные ассоциации вещам.
To suggest that parking bays can be carved out of sidewalks is like saying a park or a plaza can be turned into an open-air parking lot with trees. Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев.
In New York City, freedom means not having to fear that the thousands of strangers sharing the city’s sidewalks and parks with you on any given day are carrying deadly weapons. В Нью-Йорке, свобода означает, что вам не нужно опасаться того, что тысячи незнакомых вам людей, которые делят с вами городские тротуары и парки, в любой день, будут иметь при себе смертоносное оружие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !