Exemples d'utilisation de "Skin" en anglais avec la traduction "шкуры"
Traductions:
tous1447
кожа738
кожи361
шкура74
кожный43
шкуры21
кожура18
кожица16
обшивка7
освежевать7
шкурка6
шкурки5
накожный2
свежевать2
снимать шкуру1
скин1
очищать1
пенка1
освежевывать1
наружный слой1
autres traductions141
Always wear ties around the neck, made of reindeer skin.
Всегда носят веревки через плечо, сделанные из оленьих шкур.
It is trimmed of excess fat and skin at the base (attachment to the carcass).
Он зачищается от избыточного жира и шкуры у основания (место прикрепления к туше).
And on our honeymoon safari, I'll hunt the biggest cats and skin them up for rugs.
На сафари в наш медовый месяц я застрелю самых больших кошек и сделаю ковры из их шкур.
From all corners of the world, dressed in animal skins!
Со всех уголков мира, одетые в шкуры животных!
Lamp oil, grappling hooks, three dozen leather skins, glass, scrap iron.
Ламповое масло, кошки, три дюжины кожаных шкур, стекло, металлический лом.
But my real teacher was my adopted grandpa, Old Lodge Skins.
Но моим настоящим учителем был мой, приемный дедушка, Старые Шкуры Вигвама.
Yeah, when I was your age, I was wearing animal skins.
Да, когда я был в твоем возрасте, я носил шкуры животных.
But Old Lodge Skins' idea of war was different from the whites'.
У Старых Шкур Вигвама и у белых были разные взгляды на войну.
And this wasn't the only time Old Lodge Skins had dreams that turned out true.
И это был не единственный раз, когда сны Старых Шкур Вигвама, были правдой.
In 2005 and 2006, over 130 Basic Health Units (BHU) were equipped with heaters and sheep skins.
В 2005 и 2006 годах более 130 базовых медицинских пунктов были обеспечены обогревателями и утеплены овечьими шкурами.
You're not just a little creeped out that we're spending our vacation handling dead animal skins?
Вас не бесит, что мы проводим каникулы, одетые в шкуры мертвых животных?
They certainly wouldn't be expecting the prince of Condé to be hauling a load of animal skins.
Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных.
Maybe they thought we was prisoners or friendlies, since Old Lodge Skins was grinning at them like a raccoon.
А может, они решили, что мы пленники или союзники, потому что Старые Шкуры Вигвама улыбался им, как енот.
When you are strong enough, my sons will take you to Souk Al Tawila, where we sell our meat and skins.
Когда ты окрепнешь, мои сыновья отведут тебя на Сук Аль Тавила, там мы продаём мясо и шкуры.
Or maybe they thought we was prisoners or even friendlies since Old Lodge Skins was grinning at them like a raccoon.
А может, они решили, что мы пленники или союзники, потому что Старые Шкуры Вигвама улыбался им, как енот.
Exports other than wood and wood products consist mainly of fish and fishery products, cereals, oil seeds and animal hides and skins.
За исключением древесины и изделий из нее, в структуре экспорта преобладают рыба и рыбные изделия, зерновые, масличные семена, а также шкуры и кожевенное сырье.
There would be a shelter next to the hearth made from branches and animal skins with a ground cover made of leaves.
Рядом с очагом должно быть убежище, сделанное из веток и шкур животных, с подстилкой из листьев на земле.
Mr. Mamur Allaiarov (Uzbekistan) presented a country statement on the marketing and production of medicinal plants, essential oils and animal skins in Uzbekistan.
Г-н Мамур Аллаяров (Узбекистан) представил национальное сообщение о сбыте и производстве лекарственных растений, эфирных масел и шкур животных в Узбекистане.
It's got a beautifully made little eye in it, very similar to the needles you may have at home, and what a needle allows you to do is to wear not animal skins, but clothes that actually fit.
В ней есть отлично проделанное ушко, очень похоже на те иглы, что есть у вас дома, игла даёт нам возможность носить не шкуры животных, а подходящую нам одежду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité