Exemples d'utilisation de "Society" en anglais avec la traduction "сообщество"

<>
Civil Society and Its New Enemies Гражданское сообщество и его враги
Ants have a well-organized society. Муравьи образуют высокоорганизованные сообщества.
Dead Poets Society, and Carnac The Magnificent. Сообществе мертвых поэтов и Карнаке Великолепном.
The vitality of international society depends on dialogue. Жизнеспособность международного сообщества зависит от поддержания диалога.
Every society - communist, socialist, or capitalist - uses the market. Каждое сообщество — коммунистическое, социалистическое или капиталистическое так или иначе пользуется рынком.
That's the way the ruling class operates in any society. Это способ, которым правящий класс управляет в любом сообществе.
Government-approved, American Cancer Society, but patients know what patients want to know. Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных - но пациенты узнают то, что они хотят знать.
I know that you missed a dance class and a Historical Society meeting. Я знаю, что вы пропустили занятие по танцам и собрание Исторического сообщества.
As a result, Palestinian leaders have for decades mobilized their society to outlast Israel. В результате лидеры Палестины десятилетиями мобилизовали свое сообщество, чтобы пережить Израиль.
Slavery, illegal in every country has been pushed to the edges of our global society. Рабство, противозаконное в любой стране, было отброшено на задворки нашего мирового сообщества.
the institutional weakness of Palestinian civil society, which lacks the infrastructure necessary for nation-building; организационная слабость гражданского сообщества Палестины, которое не имеет необходимой инфраструктуры для того, чтобы создать государство;
But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency. Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки.
There's a rumor that he's a part of this secret society on campus. Ходят слухи, что он член секретного сообщества студ городка.
The pursuit of a sustainable global society of low CO2 emitters requires a tremendous effort. Стремление к строительству сбалансированного глобального сообщества с низким уровнем выбросовСО2требует огромных усилий.
In chimpanzee society, we find many, many examples of compassion, precursors to love and true altruism. В сообществах шимпанзе можно наблюдать очень много примеров сочувствия, предвестников любви и подлинного альтруизма.
The ideology of hatred aligned with a religion doesn’t make for a sustainable world society. Идеология ненависти в сочетании с религиозными воззрениями не способствуют стабильности в рядах мирового сообщества.
In the short term, the world should become a sustainable global society of low CO2 emitters. В ближайшей перспективе мир должен стать сбалансированным глобальным сообществом с низким уровнем выбросовСО2.
Nonetheless, Namibia has taken these problems in stride as it creates a diversified economy and cohesive society. Тем не менее, Намибия спокойно взялась за решение этих проблем, создавая диверсифицированную экономику и сплочённое сообщество.
The Task Force also jointly organized the Summit parallel event entitled “Measuring the information society” (15 November 2005). Кроме того, Целевая группа совместными усилиями организовала проведенное параллельно с Саммитом мероприятие «Измерения показателей информационного сообщества» (15 ноября 2005 года).
Only by doing so can we truly protect our people, our countries, our economy, and our global society. Только таким образом мы действительно можем защитить наших людей, наши страны, нашу экономику и наше глобальное сообщество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !