Exemples d'utilisation de "Solved the crime" en anglais

<>
Solved the crime my first day on the job! Раскрыл преступление в первый же рабочий день!
And so with the able assistance of Officers Green and Johnson, we solved the crime and made the arrest. И при содействии офицеров Грина и Джонсона, мы раскрыли преступление и произвели арест.
We've solved the crime of the century. Мы раскроем преступление века.
At last, she solved the problem. Наконец-то, она решила задачу.
The suspect was innocent of the crime. Подозреваемый не был виновен в преступлении.
He solved the problem with ease. Он легко решил эту задачу.
I went to the scene of the crime. Я пошёл на место преступления.
She solved the problem with ease. Она легко решила задачу.
Her implication in the crime was obvious. Её причастность к преступлению была очевидна.
Nobody has solved the problem. Никто не решил задачу.
No one has been convicted of the crime yet. Никто ещё не был обвинён в этом преступлении.
This is how I solved the difficult problem. Вот таким образом я решил сложную задачу.
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought. Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.
I solved the problem easily. Я легко решил проблему.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
How U.S. intelligence services solved the mystery of a cold war killer. Как американские разведслужбы разгадали загадку убийцы времен холодной войны.
She was on the scene of the crime. Она была на месте преступления.
Inflation had been conquered, democracy had been institutionalization the European Central Bank had solved the riddle of how to manage the economy, and all that was left was for the new EU member to join the club and reap the rewards of inevitable “convergence” with their wealthier neighbors. Инфляция была укрощена, демократия получила законодательное оформление, европейский Центробанк раскрыл секреты управления экономикой, так что новому члену Евросоюза оставалось только вступить в клуб и пожинать плоды неизбежного «сближения» со своими более богатыми соседями.
He was exiled to an island for the crime of high treason. Он был сослан на остров за государственную измену.
But those effective institutions haven’t magically solved the problem of economic management, and Czech and Hungarian GDP growth has been miserly for a very long time now. Однако эти эффективные институты не решили как по волшебству проблемы, связанные с управлением экономикой, и рост ВВП Чехии и Венгрии уже давно остается мизерным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !