Exemples d'utilisation de "Solving" en anglais avec la traduction "раскрытие"

<>
Congrats on solving the case. Поздравляю с раскрытием дела.
And congratulations on solving the case. И поздравляю с раскрытием дела.
Solving this latest case will help. Раскрытие этого старого дела может помочь.
Thanks again for solving my case, Ricky. Еще раз спасибо за раскрытие моего дела, Рики.
I overheard them celebrating solving some case. Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела.
Played a role in solving over 50 cases. Играл роль в раскрытие более чем 50 дел.
That's the key to solving the case. Это ключ к раскрытию дела.
So how does solving this case get you to him? И как раскрытие этого дела приведёт к нему?
You know you were instrumental in solving this case, right? Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли?
That password is a crucial element in the solving of this case. Этот пароль - решающий элемент в раскрытии этого дела.
It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case. Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела.
Spence, I'm not worried about anything except maybe solving this case. Спенс, я не беспокоюсь ни о чём, может, кроме раскрытия дела.
If solving the Larsen case is truly a priority as you've said. Если раскрытие дела Ларсен действительно приоритетно, как вы и говорили.
The only way I'm gonna clear my name is by solving this case. Мой единственный способ очистить свое имя - это раскрытие этого дела.
Look, why don't we table this for now and just focus on solving the case. Слушай, давай отложим это ненадолго и сосредоточимся на раскрытии дела.
Hours of myths and legends on the train, all just to keep me from solving your case. Часы мифов и легенд в поезде, все только чтобы удержать меня от раскрытия дела.
We're here for a case, and it's not solving the mystery of your darkened loins. Мы здесь для дела, и это не раскрытие тайны твоих потемневших ягодиц.
You may work alongside Chief Johnson, but you may not impede her forward motion while solving the case. Вы можете работать рядом с шефом Джонсон, но не можете затруднять ее продвижение в раскрытии дела.
Clean might be comforting, but you really think, in solving these cases, it explains why happenstance seizes hold of our lives. Удобно разобраться подчистую, но ты действительно думаешь, что раскрытие таких дел объяснит, почему подобное случается в нашей жизни.
Now, keep in mind that what seems like a minor detail to you may actually be the key to us solving this case. Учтите, что то, что кажется вам незначительной деталью, может оказаться ключиком к раскрытию преступления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !