Exemples d'utilisation de "South China sea" en anglais
And Chinese intransigence over the South China Sea is a direct result of the economic bonanza it suspects lies on the seabed.
А китайская непримиримость в Южно-китайским море является прямым результатом экономического процветания, которое, как он подозревает, скрывается на морском дне.
There was an exodus by air, towards the Seventh Fleet patrolling the South China Sea; an exodus by sea saw waves of barges, fishing boats and other makeshift vessels.
Исход происходил через воздух, в направлении Седьмого Флота, патролировавшего юг Китайского моря; и через море, переполненное баржами, рыбацкими лодками и другими наводными средствами.
Secretary of State John Kerry in New Delhi on Wednesday said there is “no military solution” to the South China Sea, but the Chinese leadership evidently thinks there is.
Госсекретарь США Джон Керри во время визита в Нью-Дели в среду сказал, что у проблемы Южного Китайского моря нет военного решения. Однако китайское руководство считает, что есть.
As a result, his archipelago and China are locked in a zero-sum contest for Scarborough and Second Thomas Shoal and other features scattered in the South China Sea.
В результате Филиппины и Китай оказались втянуты в игру с нулевой суммой, борясь за Отмель Скарборо, Вторую отмель Томаса и другие районы Южного Китайского моря.
The ongoing disputes in the East China Sea and the South China Sea mean that Japan’s top foreign-policy priority must be to expand the country’s strategic horizons.
Непрекращающиеся споры в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях означают, что главным приоритетом внешней политики Японии должно стать расширение стратегических горизонтов страны.
Growth in tourism and in other service sectors fared well in small island developing States, particularly in the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea (AIMS) and Caribbean regions.
В малых островных развивающихся государствах, особенно в малых островных развивающихся государствах Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей (АИСЮ) и районе Карибского бассейна, особо быстрыми темпами развивались туризм и другие сектора обслуживания.
“Environmental Issues Facing the South China Sea”, paper presented at “Geo-Agenda for the Future: Securing the Oceans”, hosted by the Institute for Ocean Policy, Ship and Ocean Foundation, Tokyo, 16-18 October 2003.
“Environmental Issues Facing the South China Sea”, документ, представленный на совещании «Геопрограмма на будущее: сохранение океанов», которое было организовано Институтом морской политики, Фондом мореплавания и океанов, Токио, 16-18 октября 2003 года.
Moreover, the role and attitude of a rising China must be assessed on a regional basis, particularly given that the long-standing dispute over islets in the South China Sea may be entering a new phase.
Особенно принимая во внимание отчеты о том, что Северная Корея оказывает помощь правящим генералам Мьянмы в разработке ядерного оружия.
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa.
Вот большой корабль, который совершал великие путешествия под управлением Жен Хе в начале 15 века вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей, через Индийский океан в Восточную Африку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité