Exemples d'utilisation de "Strengthen" en anglais
Traductions:
tous9937
укреплять7959
усиливать560
усиливаться183
упрочивать15
укрепляющийся3
упрочнять3
укрепившийся3
окрепший1
autres traductions1210
Fifth, strengthen and build African centers of excellence.
В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
Could Kay's letters strengthen the case against Randy?
Думаете, письма Кей послужат уликами против Рэнди?
Interpol has the tools to strengthen its notification systems.
У Интерпола есть инструменты, позволяющие ему улучшать систему запросов.
That would only jeopardize the operations and strengthen the enemy.
Ведь это лишь поставит под угрозу все операции и поможет врагу.
But when the dollar begins to strengthen, the cycle reverses.
Но когда доллар начинает укрепляться, цикл поворачивается в обратную сторону.
Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights.
Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
In the name of Jesus Christ, strengthen me, the intercessor.
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник.
The proteins have to set up, strengthen and firm up.
Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться.
Also, learn how recommendations and skill endorsements can strengthen your profile.
Также узнайте, как повысить эффективность профиля с помощью рекомендаций и подтверждений навыков.
China recently adopted new guidelines to strengthen protection of property rights.
Китай недавно принял новые руководящие принципы по усилению защиты права собственности.
Strengthen incentives for countries to generate, use and report health information.
более эффективное стимулирование стран к тому, чтобы собирать, использовать и распространять информацию о системах здравоохранения.
That, in turn, would strengthen the authorities’ capacity to ensure stability.
В свою очередь, всё это повысило бы способность властей гарантировать стабильность.
These investments, in turn, would strengthen the private sector and economic growth.
Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира.
This caused the Aussie dollar to strengthen across the board on Wednesday.
Это привело к тому, что курс австралийского доллара поднялся по всему спектру в среду.
Our task is to strengthen indigenous political forces pushing for democratic change.
Наша задача заключается в усилении местных политических сил, стремящихся к демократическим переменам.
In recent years China has made fruitful efforts to strengthen export controls.
В последние годы Китай принимает плодотворные меры в области ужесточения экспортного контроля.
The call to strengthen multilateral responsibility in international relations is a key point.
Призыв к повышению многосторонней ответственности в международных отношениях является одним из приоритетов.
Strengthen policies and programmes that will enable families to break the cycle of poverty;
активизировать осуществление политики и программ, которые дадут возможность семьям разорвать порочный круг нищеты;
Capital spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated.
Расходы капитала (за исключением энергетического сектора) и инвестиции в жилищное строительство укрепятся, поскольку ускорится экономический рост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité