Exemples d'utilisation de "Superior" en anglais avec la traduction "превосходный"

<>
Robust trading technology with superior execution Надежные технологии торговли с превосходным исполнением
If the meat-eater thinks it's superior, then belief determines value. Если мясоед считает, что она превосходна, то вера определяет стоимость.
Private firms do not have sufficient resources to capitalize on their superior software capabilities. Частные фирмы не имеют достаточно ресурсов, чтобы превратить в капитал возможности своего превосходного «программного обеспечения».
This defendant possesses a superior intelligence, which he uses to a destructive and anti-social end. Ответчик обладает превосходным интеллектом,, который он использует в деструктивных и антиобщественных целях.
I am indubitably the superior player and I would not wish to vanquish you a second time. Я несомненно превосходный игрок Никогда не пожелаю победить тебя еще раз.
Moreover, superior investment managers change over time, so that past performance is no guarantee of future performance. Кроме того, превосходные инвестиционные менеджеры со временем меняются, так что их былые заслуги не являются гарантией будущих успехов.
Now, however, the new government must try to match the superior economic progress that China has achieved over the last three decades. Теперь, однако, новое правительство должно попытаться соответствовать превосходному экономическому прогрессу, которого добился Китай за последние три десятилетия.
But he’s just too good of a pilot, evading their pincer movement by taking advantage of the Falcon’s superior maneuverability. Но он изумительный пилот, и ему удается вырваться из их клещей благодаря превосходной маневренности своей космической птицы.
One is the ability to implement long-range policy with superior day-to-day performance in all the routine tasks of business operation. Первое — способность проводить долгосрочную политику при превосходном уровне текущего исполнения всех рутинных задач, необходимых при ведении деловых операций.
Performance enhancing drugs cheapen sport, making winners out of also-rans, and depriving virtuous and superior athletes of the victories that should be theirs. Допинг понижает ценность спорта, делая победителей из посредственных спортсменов и лишая честных и превосходных спортсменов по праву принадлежащей им победы.
We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships. Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения.
In anglophone countries, presidents and prime ministers, not to mention some leading central bankers, boasted of superior financial systems that were the envy of the world. В англоязычных странах президенты и премьер-министры, не говоря уже о некоторых наиболее крупных банкирах, хвалились своими превосходными финансовыми системами, которые были предметом зависти для остального мира.
FXTM leverages forex industry knowledge together with superior technological capabilities through the PAMM program, taking advantage of forex as a separate asset class within the client’s overall portfolio. FXTM использует непревзойденную базу знаний индустрии Forex вместе с превосходными технологическими возможностями программы PAMM, пользуясь преимуществами рынка Forex, как отдельного класса активов для формирования общего инвестиционного портфеля клиентов.
Every day in the Gaza Strip, strategic deterrence - the inhibition of attack by a fear of punishment backed up by superior military power - is being put to the test. Каждый день в Газе подвергается проверке стратегическое сдерживание - подавление аттак с помощью страха наказания - применяемое страной с превосходным военным потенциалом.
Despite bravado about American superiority, the students themselves do not seem to feel superior, and wonder if they will be living emerging-country lives of their own in coming years. Несмотря на браваду об американском превосходстве, сами студенты, кажется, не чувствуют себя превосходными, и хотят знать, не будут ли они сами в ближайшем будущем жить так, как живут люди в странах, которые выходят на международный рынок.
As such, the American military personnel and the superior equipment, aircraft and ships that they operate provide the South with a better chance of avoiding defeat should war break out. Таким образом, американский военный персонал, их превосходное оборудование, самолеты и корабли, в случае войны, дают гораздо больше шансов югу.
Iceland’s superior economic performance should thus not be attributed to the devaluation of the krona, but rather to global warming, which pushed the herring farther North, into Icelandic waters. Таким образом, превосходные экономические показатели Исландии стоит относить не к девальвации кроны, а скорее к глобальному потеплению, которое подтолкнуло сельдь дальше на север в исландские воды.
Despite the Muslim Brotherhood’s superior organization, those who support an intrinsically secular approach to government – and this is true in most of the region – are probably in the majority. Несмотря на превосходную организацию «Братьев-мусульман», те, кто поддерживает светский подход к управлению – и это справедливо для большей части региона – вероятно, находятся в большинстве.
Keen to thaw Anglo-Soviet relations, British Prime Minister Clement Attlee invited Soviet scientists and engineers to the Rolls-Royce jet facility to learn how the superior British engines were made. Желая привнести оттепель в англо-советские отношения, британский премьер-министр Клемент Этли (Clement Attlee) пригласил советских ученых и инженеров на завод Rolls-Royce для изучения того, как делаются превосходные по своему качеству британские двигатели.
Active traders worldwide appreciate the benefits that trading ECN offers and FxPro is delighted to offer our clients an ECN platform that brings together superior functionality and streaming prices from multiple global banks. Активные трейдеры со всего мира используют преимущества, которые дает ECN торговля, а FxPro предлагает своим клиентам ECN платформу, которая сочетает в себе превосходную функциональность и глубокую ликвидность от различных международных банков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !