Exemples d'utilisation de "Supplies" en anglais avec la traduction "снабжать"
Traductions:
tous7264
поставка1649
поставки1391
предложение769
снабжать615
предоставлять423
запас423
запасы354
материалы354
поставлять202
принадлежности146
предоставление140
подача69
снабженческий36
припасы31
подавать31
приток31
содержание13
подвоз9
подвод3
autres traductions575
The province supplies its neighbors with various raw materials.
Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
Many countries subsidize domestic food production to guarantee emergency supplies.
Многие страны субсидируют производство отечественных продуктов питания для того, чтобы обеспечить снабжение продовольствием в случае чрезвычайной ситуации.
Annex II.A provides a detailed breakdown of supplies and services.
В приложении II.A представлена подробная информация о предметах снабжения и услугах.
However, these supplies have never been received and the accounting entry will be reversed.
Однако эти предметы снабжения получены не были, и соответствующая бухгалтерская проводка будет исправлена.
Well, as well as police training, supplies, transportation, artillery, food service, you name it.
Таких как обучение местной полиции, снабжение, перевозка, обеспечение оружием, доставка еды и так далее.
Their lifeline is the sea, from which food, medical supplies, and other aid arrives.
Единственный путь снабжения для них - море, по которому доставляется продовольствие, медикаменты и другие виды помощи.
Successive Environmental Protection Agency reports have highlighted the fundamentally good quality of public drinking water supplies.
В докладах Агентства по охране окружающей среды последовательно подчеркивается важность снабжения населения питьевой водой высокого качества.
If you launch a full-scale attack now then the Duras fleet will call for supplies.
Если вы сейчас начнете полномасштабную атаку, Дюрас запросит помощи в снабжении.
They all have years of experience in hiding out there, setting up camps, training recruits, securing supplies.
У них многолетний опыт, они скрывались там долгие годы, разбивая лагеря, обучая новобранцев, обеспечивая снабжение.
30 miles north of the river is the Rocha fort and powder magazine housing General Calvet's supplies.
В 30 милях к северу от реки форт Роха и пороховой склад со снабжением генерала Калве.
The aircraft transported FARDC military equipment and supplies from and to various locations, in particular Kinshasa, Kisangani and Goma.
Эти самолеты использовались для доставки военного имущества и предметов снабжения ВСДРК в различные точки, в частности в Киншасу, Кисангани и Гому и из них.
The total capacity of photovoltaic generation was around 70 MW, mainly operating as residential power supplies in remote areas.
Общая мощность фотоэлектрических установок, в основном используемых для снабжения электричеством жилых домов в отдаленных районах, составляла приблизительно 70 МВт.
Impacts of climate change in Africa include increased water stress, reduced agricultural production, disrupted food supplies and increased malnutrition.
В результате изменения климата в Африке все острей ощущается нехватка воды, сокращается сельскохозяйственное производство, нарушается система продовольственного снабжения и обостряется проблема недоедания.
The remote location has made it difficult for the family to visit him and provide food and other supplies.
Отдаленное местонахождение тюрьмы создает для семьи трудности в его посещении и в снабжении его продуктами питания и другими предметами быта.
Tertiary – A process that your organization has no direct control over, but that supplies your organization with some substances.
Четыре месяца - процесс, который ваша организация не может непосредственно контролировать, но который снабжает вас определенными веществами.
As a result, African least developed countries increasingly face the danger of food shortages, disruption of food supplies and famine.
И, как следствие, эти страны сталкиваются с нарастающей угрозой нехватки продовольствия, нарушения продовольственного снабжения и голода.
Lastly, significant overruns occurred because of air transport of equipment and supplies, instead of the budgeted combination of sea/air transport.
И наконец, значительный перерасход средств был обусловлен воздушной перевозкой оборудования и предметов снабжения вместо предусмотренной в бюджете смешанной перевозки морским и воздушным транспортом.
The SPLA commander of Aba, Hassan Daud, frequently travelled to Aru and Ariwara for supplies and to hold strategic meetings with FAPC.
Командир НОАС в Абе Хасан Дауд часто ездил в Ару и Аривару для обеспечения материального снабжения и проведения стратегических встреч с ВСКН.
However, provision has been included under this programme for the acquisition of basic equipment and supplies required to support the training courses.
Однако по этой программе предусмотрены ассигнования на закупку основного оборудования и предметов снабжения, требуемых для поддержки учебных курсов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité