Exemples d'utilisation de "Support Group" en anglais avec la traduction "группа поддержки"

<>
Traductions: tous113 группа поддержки87 autres traductions26
Support group for Army wives. Группа поддержки для армейских жён.
You know, you two should start a support group. Вам, лохам, пора основать группу поддержки.
But it turns out that the logic of the support group is value neutral. Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна.
The natterings that comprise a typical support group meeting, for example, crowding out useful ones. Болтовня, в которой и заключается типичная группа поддержки, например, вытесняет все полезное.
Following its formation, the Disaster Management Support Group held a planning meeting in Tokyo in February 2000. Группа поддержки мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями после ее создания провела в феврале 2000 года в Токио совещание по вопросам планирования.
One group of people just met for an hour-and-a-half once a week in a support group. Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю.
This example assigns the Send As permission to the Printer Support group on the shared mailbox named Contoso Printer Support. В этом примере показывается назначение разрешения "Отправить как" группе поддержки принтеров на общем почтовом ящике с именем поддержки принтеров Contoso.
A support group has offered a reward of 50,000 kroner to anyone who has information that will help solve the crime. Группа поддержки предлагает награду в 50 000 крон за информацию, которая поможет раскрыть преступление.
A support group is simply a small group that wants to maintain a way of living in the context of a larger group. Группа поддержки - это всего лишь небольшая группы, стремящаяся к сохранению своего образа жизни в контексте больших групп.
While the terms of reference adopted in 2003 seem flexible enough, the Support Group concluded that it needed to discuss further its methods of work. Хотя круг ведения, одобренный в 2003 году, представляется достаточно гибким, Группа поддержки пришла к выводу, что ей необходимо дополнительно обсудить методы своей работы.
I was able to get her enrolled into a free HIV treatment program closer to her home, and with a support group to help her cope. Мне удалось записать Селин на бесплатную программу лечения ВИЧ ближе к дому и с функционирующей группой поддержки.
Once the infrastructure becomes generically available, the logic of the support group has been revealed to be accessible to anyone, including people pursuing these kinds of goals. Как только инфраструктура стала общедоступной, логика групп поддержки стала открытой для всех, включая людей, преследующих подобные цели.
The Civilian Support Group is addressing gaps within the administration in key areas, including financial areas, the justice system and the management of administrative and governmental affairs. Группа поддержки по гражданским вопросам занимается вопросами заполнения пробелов в администрации в ключевых областях, включая финансовые вопросы, систему правосудия и управление административными и правительственными делами.
Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки.
Before these workshops, the Inter-Agency Support Group had carried out a review to take stock of existing indicators within the United Nations system that address indigenous peoples'issues. Перед проведением этих семинаров Межучрежденческая группа поддержки выполнила обзор, направленный на инвентаризацию существующих в системе Организации Объединенных Наций показателей, отражающих проблемы коренных народов.
Special event at the fourth session of the World Urban Forum, Nanjing, China, November 2008, with the Inter-Agency Support Group, to launch the urban indigenous peoples policy guide series; специальное мероприятие, посвященное презентации серии руководств для городских общин коренных народов, в ходе четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов в ноябре 2008 года в Наньцзине, Китай, при участии Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов;
The Afghanistan Support Group (ASG) established an informal working group on food security composed of selected ASG members, FAO, WFP, UNDP, prominent NGOs and the World Bank, which took the lead. Группа поддержки Афганистана (ГПА) учредила неофициальную рабочую группу по продовольственной безопасности в составе отдельных членов ГПА, ФАО, МПП, ПРООН, известных НПО и Всемирного банка, который взял на себя руководящие функции.
The Support Group will support the efforts of the Forum to raise awareness of indigenous issues at the review and, if possible, participate in the events surrounding the review in September 2005. Группа поддержки окажет Форуму помощь в его усилиях по заострению внимания в ходе обзора на вопросах коренных народов и, возможно, в участии в мероприятиях, которые будут проводиться в связи с обзором в сентябре 2005 года.
The members of the Support Group and the member States of the Permanent Forum should respond to the call of indigenous peoples for dialogue with intergovernmental organizations on key issues concerning them. Члены Группы поддержки и государства — члены Постоянного форума должны откликнуться на призыв коренных народов наладить диалог с межправительственными организациями по ключевым вопросам, затрагивающим их интересы.
The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen (both hydrogeologists) of UNESCO, Kerstin Mechlem (Legal Officer) and J. Burke (Senior Water Policy Officer) of FAO and Shammy Puri of IAH. В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен (обе — гидрогеологи) из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем (сотрудница по юридическим вопросам) и Якоб Бурке (старший сотрудник по вопросам водной политики) из ФАО и Шамми Пури из МАГ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !