Beispiele für die Verwendung von "Supported" im Englischen

<>
A supported network authentication scheme поддерживаемая схема аутентификации в сети;
Protect supported attachment file formats with the same level of protection as the message. обеспечить для вложений в поддерживаемых форматах такой же уровень защиты, что и для сообщения;
They supported The Kooks at Brixton. Они выступали с The Kooks в Брикстоне.
Reasonable theory, supported by the evidence. Разумная теория, подтверждённая симптомом.
For instance, in Angola, UNFPA supported demand generation for family planning through a national campaign. Например, в Анголе ЮНФПА содействовал увеличению спроса на средства планирования семьи в рамках общенациональной кампании.
The forum supported the development of a provincial strategy to address hate and bias motivated activity. Участники форума высказались в поддержку разработки в провинции стратегии по борьбе с проявлениями расовой ненависти и предвзятости.
Not supported for volumes containing Exchange binaries. Не поддерживается для томов, содержащих двоичные файлы Exchange.
This consensus optimism is, I believe, not supported by the facts. Этот всеобщий оптимизм, по моему убеждению, не подкреплён фактами.
The international community stood by the Libyan people and supported the National Transitional Council. Международное сообщество встало на сторону ливийского народа и оказало поддержку Переходному национальному совету.
Initially, I supported France, because I like Chelsea's Nicolas Anelka, though as an African woman I also could not resist the dream of chanting with joy those times when an African team won. Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды.
Supported scenarios and technical considerations Поддерживаемые сценарии и технические факторы
Children who couldn't be supported by their families were raised in government orphanages. Дети, которые не могли быть обеспечены своей семьёй вырастали в государственных детских домах.
Supported 911 on the Smash Hits Tour. Выступали на разогреве у 911 во время летнего тура.
Note that auto-filling confirmation codes for SMS is supported only in Android. Имейте в виду: автозаполнение кода подтверждения из SMS поддерживается только на Android.
To date, some 60 graduates have supported efforts aimed at disaster preparedness and improvement of housing in remote settlements. К настоящему времени приблизительно 60 выпускников содействовали реализации усилий по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и улучшению жилья в удаленных поселениях.
They supported the zero tolerance policy and pointed out that all categories of staff should be treated equally. Они высказались в поддержку проведения политики абсолютной нетерпимости и указали на необходимость одинакового отношения ко всем категориям персонала.
Agnes took her in, and Agnes loved her, and Agnes supported her for the year. И Агнес приняла ее. И Агнесс полюбила ее. И Агнесс содержала ее весь год.
His brother later submitted another application, supported by his medical file. Позднее брат подал новое заявление, подкрепив его выписками из истории болезни.
This bill should be supported. Этот билль нужно поддержать.
UNICEF supported therapeutic feeding for children with severe acute malnutrition in over 20 countries. ЮНИСЕФ помогал обеспечивать терапевтическим лечебным питанием страдающих тяжелыми формами острого недоедания детей в более чем 20 странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.