Exemples d'utilisation de "Sure as hell" en anglais

<>
Sure as hell, beats ceiling sparkles. Безусловно, это гораздо лучше блесток на потолке.
John, I'm not trying to sell you onon anything here, but I'm sure as hell not ready to quit. Джон, я не пытаюсь убедить тебя в чём-то, но я безусловно не готов сдаться.
But I sure as hell remember Custard. Но я точно помню заварной крем.
It sure as hell wasn't Branch Connally. Разумеется, это был не Бранч Конелли.
Sure as hell isn't for the faint of heart. Она не предназначена для слабых нервов.
And I sure as hell didn't steal his car. И уж точно не крал его машину.
I dunno, but I'm sure as hell gonna find out. Я не знаю, но я совершенно точно в этом разберусь.
And I sure as hell am not going back to Rosewood. И абсолютно точно я не вернусь в Розвуд.
I'm sure as hell not letting you recuperate in this hole. Я не позволю тебе оставаться в этой дыре.
No, but it sure as hell ain't no Ave Maria story. Нет, но это явно не история о Деве Марии.
I sure as hell don't want to be buried in some box. Чёрта с два я хочу быть похороненной в каком-то ящике.
Whoever wanted Mr Quint dead, it sure as hell wasn't Mr Quint. Кто бы ни хотел смерти мистера Квинта, был не мистер Квинт.
I might drop dead today, but I sure as hell wasn't born yesterday. Может я и сдохну сегодня, но я чертовски уверен, что родился не вчера.
I may not have hired you, but I sure as hell can fire you. Может быть, я тебя не нанимал, но точно смогу уволить.
If Shari's doping, she sure as hell didn't get it from me. Если бы Шэри принимала допинг, она бы не скрыла это от меня.
Maybe I didn't exactly die back there, but I I sure as hell could have. Может, я так не умер по правде, но чертовски уверен, что мог бы.
I may not have a photographic memory, Mike, but I sure as hell know a lot. Может, у меня и нет фотографической памяти, Майк, но я уверена, что знаю, ой, как много.
Well, if it wasn't you sending the text, you sure as hell have me on the hook now. Так если это не ты слал те смс, то сейчас я абсолютно точно у тебя на крючке.
If I want to look at some dingle-dangle, I sure as hell ain't gonna do it with you. Если я захочу посмотреть на бубенчики, я уж точно не буду это делать с тобой.
So I can't fix a car, but I sure as hell don't have to dress up like Judy Garland either. А я не могу ни машину починить, ни нарядиться, как Джуди Гарланд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !