Exemples d'utilisation de "Synoptic" en anglais
Two documents, an update of the information contained in the background paper issued in 1970 and a synoptic table of proposals and suggestions, were before the Subcommittee for consideration.
На рассмотрение Подкомитета были представлены два документа: обновленная информация, содер-жащаяся в справочном документе, выпущенном в 1970 году, и сводная таблица предложений и рекомендаций.
Synoptic statistical table showing the number of Israeli violations from May 2000 up to and including the end of November 2004
Сводная статистическая таблица с указанием числа нарушений, совершенных Израилем за период с мая 2000 года по конец ноября 2004 года
On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical table showing the number of Israeli violations of Lebanese sovereignty which occurred during November 2004 and a synoptic statistical table showing such violations from May 2000 to the end of November 2004.
По поручению моего правительства настоящим препровождаю Вам статистическую таблицу с указанием числа нарушений суверенитета Ливана, совершенных Израилем в ноябре 2004 года, и сводную статистическую таблицу с указанием таких нарушений за период с мая 2000 года по конец ноября 2004 года.
Several countries have carried out synoptic surveys of heavy metals in surface waters.
Несколько стран проводят обзорные обследования по тяжелым металлам, присутствующим в поверхностных водах.
Remote sensing can be used to meet the need for timely information and can provide synoptic cross-boundary information.
Дистанционное зондирование может использоваться для удовлетворения потребностей в получении своевременной информации и позволяет обеспечить сбор сводной трансграничной информации.
An initial survey was conducted of the following areas: organizational structure, regulations, synoptic study of objectives, internal administrative channels and information requirements.10
были приняты начальные меры в следующих областях: организационная структура, регламентация, обобщенное изучение целей, внутренний административный распорядок и требования в области информации;
With their synoptic and high-repetitive coverage, satellites could give a global picture of winds at four levels, in addition to temperature and humidity profiles in the troposphere.
Благодаря периодически повторяемому зональному покрытию с помощью метеоро-логических спутников можно получать глобальную картину ветров на четырех уровнях, а также профили температуры и влажности в тропосфере.
Remotely sensed data provided a view of the Earth for many studies that required synoptic or periodic observations such as inventory, surveying and monitoring in agriculture, hydrology, geology, mineralogy and the environment.
Данные дистанционного зондирования обеспечивают сведения о Земле для многочисленных исследований, при которых требуется проведение обзорных или периодических наблюдений, таких как инвентаризация, съемка и мониторинг в сельском хозяйстве, гидрологии, геологии, минералогии и окружающей среде.
This could be in the form of improvements in the existing web site and its wider promotion and use, wide dissemination of the synoptic report, and the holding of workshops and seminars at relevant international forums;
Меры в этом направлении могут приниматься путем совершенствования уже существующего веб-сайта, более широкого его пропагандирования и использования, широкого распространения сводного доклада, а также проведения практикумов и семинаров на соответствующих международных форумах;
Draft resolution A/C.2/57/L.80 was more synoptic and marked the beginning of a new dynamic of communication at the political level, aimed at maximizing the role of the United Nations in world debates on the subject of development.
Проект резолюции A/C.2/57/L.80 носит более общий характер и знаменует начало новых динамичных отношений на политической арене, призванных максимально усилить роль Организации Объединенных Наций в международных обсуждениях по вопросу развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité