Exemples d'utilisation de "TRADE" en anglais avec la traduction "обменивать"
Traductions:
tous16344
торговля8159
торговый3782
торговать749
торговаться598
отрасль153
отрасли144
стоить113
обменивать35
промысел25
ремесло19
трейд17
промышлять4
autres traductions2546
Let us trade you water for this scrawny little thing.
Давайте обменяем воду на эту худосочную крошку.
Trade it for a nice aluminium cane with a rubber foot.
Обменяйте это на хорошую алюминиевую трость с резиновым наконечником.
He wants to trade information he has for reinstatement into the Pack.
Он хочет обменять информацию на восстановление в стае.
As of February 24, 2006, it became possible to trade VIX options contracts.
С 24 февраля 2006 года стало возможно обменять опционные контракты VIX.
Maybe the Red Sox are on the fence, we do a draft and trade deal.
Пока "Ред Сокс" раздумывают, сделаем проект и обменяем.
Other investors, such as individuals using a retail broker, trade ETF shares on this secondary market.
Другие инвесторы, использующие розничных брокеров, обменивают акции ETF на этом вторичном рынке.
The purchase, sale or trade of firearms, ammunition and explosives between private individuals isn't allowed on Facebook.
Частным лицам запрещается покупать, продавать или обменивать огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества на Facebook.
We trade the sort of security and safety of a certain level of contentment for these transcendent moments.
Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты.
So you call them, arrange a meeting, tell them you want to trade the code for your life, see what happens.
Итак, ты позвонишь им, назначишь встречу, скажешь, что хочешь обменять новый код на твою жизнь, и посмотришь, что будет.
They should make a few things very well and exchange them for other goods that are made better elsewhere, thus exploiting the gains from trade.
Необходимо делать что-то отлично и обменивать результат на то, что выходит лучше в других регионах, таким образом используя преимущества торговли.
Look, start this car or I'm gonna pack you in the crate, take you down to the port and trade you for a year supply of bananas.
Слушай, заводи уже или я запакую тебя в ящик, отправлю в порт и обменяю на годовой запас бананов.
A financial market is a type of market where traders, corporations and governments can exchange and trade different asset classes such as commodities, currencies or stock market shares.
Финансовый рынок – такой тип рынка, где трейдеры, корпорации и правительства могут обменивать или торговать активами различных классов, такими как сырьевые товары, валюты или биржевые акции.
Personally, I went on sad drugs when I got here, and they worked for a while, but now I just cheek 'em and trade' em for black eyeliner.
Лично я села на антидепрессанты, когда сюда попала, и они какое-то время помогали, но сейчас я просто получаю их и обмениваю на черную подводку.
But, fearing the impact a stronger currency would have on trade, the PBOC has spent more than a decade working actively to impede appreciation, by exchanging renminbi for dollars.
Но, опасаясь возможных негативных последствий усиления валюты для внешней торговли, НБК более десяти лет активно занимался предотвращением такого укрепления, обменивая юани на доллары.
For once I have decided to trade my brushes for a laptop on this issue, principally because the space normally allocated to my cartoons cannot say what I want to say.
На этот раз я решил обменять мои кисти на портативный компьютер по этой проблеме, главным образом, потому что место, обычно выделяемое для моих карикатур, не может вместить то, что я хочу сказать.
Oscar was dead, and you needed something to trade for your girlfriend in the box, so you tinkered around with it and found a temporary solution, but, hey, good on you.
Оскар был мертв, и тебе нужно было что то, чтобы обменять на свою девушку в гробу, так что ты думал что же предпринять и нашел временное решение, и весьма неплохое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité