Exemples d'utilisation de "TRUE" en anglais avec la traduction "действительный"

<>
True, cancer therapy is complex. Лечение рака действительно очень сложное.
And it's really true. Это действительно правда.
But is this really true? Но действительно ли это так?
But it's really true. Но это действительно правда.
True, government infrastructure spending is often wasted. Действительно, государственные средства на развитие инфраструктуры часто расходуются нецелесообразно.
True, quantum phenomena cannot be observed directly. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Viren's been running good races, true. Вирен действительно хорошо бегает, это так.
It is true that he went bankrupt. Он действительно разорился.
True, some things have changed for the better. Действительно, некоторые вещи изменились в лучшую сторону.
True, and this is America's chief predicament. Это действительно так, и в этом - основная проблема Америки.
Sometimes it proves true; often it does not. Иногда это действительно так; чаще – нет.
The true effectiveness of these packages is not clear. Действительная эффективность этих пакетов не очевидна.
This rings true and certainly applies to some areas. Это звучит правдоподобно и, конечно же, действительно относится к некоторым областям деятельности.
True, the 1990s saw important progress toward European unification. Действительно, девяностые годы стали свидетелями важного прогресса в объединении Европы.
In fact, it is too good to be true. Действительно, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
This a true growth-oriented company can never do. Такого никогда не позволит себе компания, действительно ориентированная на рост.
is it really true that humans will always despoil commons? "Действительно ли люди всегда портят общие блага?"
True, consensus is important, because it provides credibility and legitimacy. Действительно, консенсус имеет большое значение, потому что является залогом доверия и легитимности.
It is indeed true that many Europeans take this view. И это действительно так, многие европейцы разделяют эти взгляды.
True, there would be a price to pay for everyone. Действительно, это была бы цена, которую каждый должен заплатить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !