Exemplos de uso de "настоящий" em russo

<>
Настоящий документ предоставляется «как есть». This document is provided “as-is”.
Настоящий доклад посвящен этим вопросам. The present report addresses these issues.
Давайте отправимся в настоящий Китай. Let me take you to the real China.
Это даже не настоящий вздор. It's not even true codswallop.
Он был страстным, животным, настоящий кремень. He was passionate, animalistic, a complete stud.
Ни один инвестор не верит в то, что существующее в настоящий момент правление продаст активы ЕЭС по справедливой цене. No investor believes that current management will sell UES assets at fair prices.
О, кстати Салли теперь как настоящий призрак-убийца. Oh, and Sally's, like, full-on murder ghost now.
1.2. Настоящий Регламент определяет: 1.2. These Terms of Business define:
В настоящий момент армия есть. The army is now present.
Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Впрочем, настоящий вопрос в другом. But the true question lies elsewhere.
Итак, каждый из вас, кто это увидел, - настоящий реалист. So, for all of you who saw that, you're a complete realist.
Он хотел бы знать, какие гарантии справедливого судебного разбирательства предоставлены судьям, против которых возбуждены дисциплинарные дела (примерно 500 дел на настоящий момент), и включали ли эти гарантии оказание помощи со стороны юрисконсультов или коллег. He would like to know what guarantees of fair trial judges had in the disciplinary cases — some 500 to date — brought against them, and if they included assistance by counsel or colleagues.
За год до до своей смерти, он стал настоящий Хемингуэйем. The year before he died, he went full-on Hemingway.
Сейчас вы видите настоящий принтер. This actually shows the actual printer.
О, наш 10-й настоящий юбилей. Oh, about our 10th anniversary present.
Он не изменчив, он настоящий. It doesn't change; it's real.
я ору как настоящий итальянец. I shout like a true Italian.
Это вызвало настоящий бунт в парламенте, с кулачными боями, бросанием яиц и дымовых шашек. It provoked a virtual riot in the parliament, complete with fistfights, hurling of eggs, and smoke bombs.
Похоже, этот парень настоящий джентльмен. This guy sounds like a complete gentleman.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.